ويكيبيديا

    "يملكها فلسطينيون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appartenant à des Palestiniens
        
    Ces affrontements ont eu lieu après que des soldats israéliens ont refusé de déplacer un groupe de colons qui avaient pénétré dans des terrains privés appartenant à des Palestiniens. UN واندلعت الاشتباكات بعد أن رفض جيش الدفاع الإسرائيلي إبعاد مستوطنين اعتدوا على أراض خاصة يملكها فلسطينيون.
    Trois automobiles appartenant à des Palestiniens ont été incendiées à peu près au même moment. UN وأُحرقت ثلاث سيارات يملكها فلسطينيون في وقت قريب من ذلك.
    Quelque 500 maisons appartenant à des Palestiniens seraient actuellement vouées à la démolition. UN وذكر أن من المقرر حاليا هدم حوالي ٥٠٠ منزل يملكها فلسطينيون.
    L’armée a aidé systématiquement les colons à occuper des terres appartenant à des Palestiniens. UN ٤٤ - وقام الجيش بصورة منهجية بمساعدة المستوطنين على الاستيلاء على اﻷراضي التي يملكها فلسطينيون.
    47. L'expansion et la construction de colonies de peuplement et de routes de contournement impliquent la confiscation de vastes étendues de terres appartenant à des Palestiniens. UN ٧٤- وينطوي بناء وتوسيع المستوطنات والطرق اﻹلتفافية على مصادرة مساحات كبيرة من اﻷراضي التي يملكها فلسطينيون.
    On indique qu'en 1997 le nombre des maisons appartenant à des Palestiniens démolies à Jérusalem—Est a dépassé le nombre des maisons détruites au cours de l'intifada. Rien qu'en août 1997, 19 maisons ont été démolies à Jérusalem. UN فقد أفيد أن عدد المنازل المهدمة التي يملكها فلسطينيون في القدس الشرقية يزيد عن عدد المنازل التي هُدﱢمت خلال الانتفاضة، وأنه في شهر آب/أغسطس من العام ٧٩٩١ وحده، دمﱢر تسعة عشر منزلاً في مدينة القدس.
    Le 31 août 1997, les pneus d’une quarantaine de véhicules appartenant à des Palestiniens ont été lacérés à Jérusalem-Est. UN ٢٥١ - في ٣١ آب/أغسطس شقت إطارات أربعين سيارة يملكها فلسطينيون في القدس الشرقية.
    447. Le 18 juillet, il a été signalé que la police avait arrêté deux jeunes Juifs accusés d'avoir incendié des cultures appartenant à des Palestiniens. UN ٤٤٧ - في ١٨ تموز/يوليه، أفيد بأن الشرطة اعتقلت شابين يهوديين بتهمة إضرام النار في مزرعة يملكها فلسطينيون.
    451. Le 31 août, les pneus d'une quarantaine de voitures appartenant à des Palestiniens ont été crevés à Jérusalem-Est. UN ١٥٤ - وفي ١٣ آب/أغسطس، ثقبت دواليب أكثر من ٠٤ سيارة يملكها فلسطينيون في القدس الشرقية.
    Durant la période considérée, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a enregistré 270 actes de violence perpétrés par des colons, au cours desquels 103 Palestiniens ont été blessés et quelque 6 660 arbres appartenant à des Palestiniens ont été endommagés. UN وقد رصد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الفترة المشمولة بالتقرير 270 حادثة عنف من قبل المستوطنين أدت إلى جرح 103 فلسطينيين وتضرر ما يقارب 660 6 شجرة زيتون يملكها فلسطينيون.
    Depuis janvier 2000, 184 logements, dont 149 appartenant à des Palestiniens, ont été démolis à Jérusalem-Est. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2000، دمر 184 مسكنا في القدس الشرقية، منها 149 مبنى يملكها فلسطينيون.
    Près de 45 % des structures appartenant à des Palestiniens qui ont été démolies dans la zone C depuis 2010 se trouvaient dans les zones de tir, leur démolition ayant entraîné le déplacement de plus de 820 civils palestiniens. UN ووقع نحو 45 في المائة من أعمال الهدم التي تستهدف مباني يملكها فلسطينيون في المنطقة جيم منذ عام 2010 في مناطق معرّضة لإطلاق نار، وهو مما أدى إلى تشريد أكثر من 820 مدنيا فلسطينيا.
    Les autorités d'occupation israéliennes ont fait démolir hier dans la ville occupée de Jérusalem et des villages environnants six maisons appartenant à des Palestiniens, portant à 270 le nombre d'habitations palestiniennes détruites par les forces d'occupation israéliennes sur le territoire palestinien depuis l'accession de M. Benjamin Nétanyahu UN قامت سلطات الاحتلال اﻹسرائيلي يوم أمس بتدمير ستة منازل يملكها فلسطينيون في مدينة القدس المحتلة والقرى المجاورة لها، وبذلك يرتفع عدد المنازل الفلسطينية التي دمرتها قوات الاحتلال اﻹسرائيلي في اﻷراضي الفلسطينية منذ استلام السيد بنيامين نتنياهو للسلطة في إسرائيل إلى ٠٧٢ منزلاً.
    391. Le 28 avril, des Palestiniens de la bande de Gaza ont manifesté près de la colonie de Kfar Yam pour protester contre la confiscation de terres appartenant à des Palestiniens de façon à permettre la construction de remparts autour des colonies de Gush Katif. UN ٣٩١ - وفي ٢٨ نيسان/أبريل، قام فلسطينيون في قطاع غزة بمظاهرات قرب مستوطنة كفاريام احتجاجا على مصادرة أراض يملكها فلسطينيون من أجل بناء أسوار حول مستوطنة غوش قطيف.
    Cette augmentation était particulièrement sensible dans le cas des campagnes d'information et des manifestations concernant la confiscation de terres appartenant à des Palestiniens et la démolition de maisons palestiniennes. (Ha'aretz, 23 août) UN وتجلى ذلك بوضوح في الحملات اﻹعلامية والاحتجاجات المتعلقة بمصادرة أراض وهدم منازل يملكها فلسطينيون. )هآرتس، ٢٣ آب/أغسطس(
    Tous les ans, plusieurs centaines de d'immeubles appartenant à des Palestiniens sont démolis pour défaut de permis de construire dans le secteur C, qui couvre environ 60 % du territoire de la Cisjordanie et où Israël contrôle la planification urbaine. UN ففي كل سنة تُهدم مئات المباني التي يملكها فلسطينيون في المنطقة جيم - التي تشمل ما يقرب من 60 في المائة من الضفة الغربية التي تسيطر إسرائيل على تخطيط التنمية فيها - وذلك لافتقارها إلى رخص بناء.
    À Jérusalem-Est occupée, dans le quartier de Silwan, des bulldozers israéliens ont démoli un bâtiment appartenant à des Palestiniens pour construire une aire de stationnement à l'usage des colons juifs et, dans le quartier d'Al-Sawwanah, les forces israéliennes ont rasé un terrain de jeu appartenant au collège Al-Ibrahimiya pour y installer un collège israélien de sécurité nationale; UN وفي حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة، هدمت الجرافات الإسرائيلية منشأة يملكها فلسطينيون من أجل إقامة موقف سيارات للمستوطنين اليهود، وفي حي الصوانة في المدينة، جرفت القوات الإسرائيلية ملعبا تعود ملكيته للكلية الإبراهيمية بغية إنشاء ما يسمى الكلية الإسرائيلية للأمن الوطني.
    :: 17 octobre : des dizaines de colons israéliens ont endommagé et détruit des puits appartenant à des Palestiniens dans la région de Khirbet Samra de la vallée du Jourdain; UN :: 17 تشرين الأول/أكتوبر: قام عشرات من المستوطنين الإسرائيليين بإتلاف وتدمير آبار يملكها فلسطينيون في منطقة خربة سمرة بوادي الأردن؛
    La réquisition de terres appartenant à des Palestiniens pour des besoins militaires est une méthode qui a été utilisée principalement entre 1967 et 1979, en partant du principe que cette réquisition était < < nécessaire pour des besoins militaire essentiels et urgents > > . UN واستُخدم أسلوب الاستيلاء على الأراضي التي يملكها فلسطينيون لتلبية الاحتياجات العسكرية أساسا بين عامي 1967 و 1979، على أساس أن الاستيلاء " لازم لتلبية الاحتياجات العسكرية الأساسية والعاجلة " ().
    Le 14 avril, au moins 40 colons israéliens venus de la colonie de Gilad, au sudouest de Naplouse, ont déraciné une trentaine d'amandiers appartenant à des Palestiniens du village de Til. UN وفي 14 نيسان/أبريل، قام ما لا يقل عن 40 مستوطناً إسرائيلياً من مستوطنة غيلاد، الواقعة جنوب غربي مدينة نابلس، باقتلاع 30 شجرة لوز يملكها فلسطينيون في قرية تل().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد