ويكيبيديا

    "يناديني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • m'appelle
        
    • m'appelait
        
    • m'appeler
        
    • appelé
        
    • m'appellent
        
    • nom
        
    • traite
        
    • appelée
        
    Je vous ai dit 3 fois que je n'aime pas qu'on m'appelle comme ça. Open Subtitles لقد أخبرتك ثلاث مرات أني لا أحب ان يناديني احد بذلك
    J'espère que c'est la dernière fois qu'on m'appelle tatie. Open Subtitles آمل أن تلك آخر مرة يناديني فيها أحد خاله
    C'est ainsi que mon père m'appelle encore, lorsqu'il n'est pas trop fâché. Open Subtitles انه كذلك دون شك ولايزال أبي يناديني بذلك خصوصاً عندما لايكون مستاءً مني
    Ouais, j'ai fait ça avec le gars du lycée qui m'appelait gorille rasé. Open Subtitles اعني ، لقد قمت بذلك لهذا الشخص في الثانوية الذي اعتاد ان يناديني بـ غوريلا بدون شعر
    Le seul à m'appeler Dr Lewis est mon père, et seulement quand il se vante et/ou a bu. Open Subtitles الوحيد الذي يناديني دكتورة هو أبي و هذا فقط عندما يتبجج,أو يكون سكران
    Il m'a appelé grosse vache et aussi autres choses, maman. Open Subtitles يناديني بالبقرة السمينة، وأشياء أخرى، يا أمي
    Personne ici ne m'appelle par mon prénom. J'ai presque oublié que j'en avais un. Open Subtitles لا أحد هنا يناديني بإسمي الأول , كدت أنسى أن لدي إسم
    Mon destin m'appelle et rend les artères de mon corps dures comme les muscles du lion de Némée! Open Subtitles إن القدر يناديني ولقد جعل كل وتر في جسمي مشدودا مثل الصخرة الصماء
    Je m'appelle Rachel Abundas mais tout le monde m'appelle Birdy Open Subtitles نعم، أنا ريتشل أبنداس. ولكن الجميع يناديني باسم بيردي.
    C'est étrange. J'ai l'impression que quelqu'un m'appelle. Open Subtitles إنه غريب ، أنا تقريباً أشعر كما لو أن أحدهم يناديني
    Andy m'appelle Plop depuis tellement longtemps, il a oublié mon prénom. Open Subtitles اتضح لي بأنه أن اندي كان يناديني بلوب منذ وقت طويل لذا لقد نسي اسمي الحقيقي
    Non. Mais parfois il m'appelle Dylan. Open Subtitles لا , ولكنه في بعض الأحيان يناديني بديلين
    Ce qui est marrant parce que je m'appelle Lola. Mais tout le monde m'appelle Lol Open Subtitles وهي رائع لأن إسمي لولا, لكن الجميع يناديني لول
    Le devoir m'appelle. Content de t'avoir vu. Open Subtitles الواجب يناديني ، ولكن من اللطيف أن أراك ، شكراً
    J'aime Jimmy, mais pas qu'il m'appelle "bébé". Open Subtitles انا احب جيمي لكن لا اريده ان يناديني صغيرتي
    Je m'approche de la fenetre. J'ai l'impression qu'on m'appelle. Open Subtitles أذهب للنافذة، كما لو كان .. هناك أحد يناديني من خارجها
    Je l'ai fait quand mon père est mort, il m'appelait comme ça. Open Subtitles صنعته عندما توفي والدي هذا ما كان يناديني به
    Il m'appelait championne, ce que je détestais mais ça marchait. Open Subtitles كان يناديني البطلة، كرهت ذلك، لكنه ساعدني.
    Il n'y a qu'une seule personne au monde qui oserait m'appeler Jules. Open Subtitles هناك فقط شخص واحد في العالم الذي يتجرأ بأن يناديني جولز ؟
    Tout le monde m'aurait appelé la première maman, et tu aurais requis mon avis sur les questions de politique intérieure. Open Subtitles والجميع يناديني بالأم الأولى وتتشاور معي في معظم القضايا الداخلية
    Ceux qui me connaissent m'appellent comme ça. Open Subtitles هذا ما يناديني به الأشخاص الذين يعرفونني
    C'est pour ça qu'il se réfère toujours à moi par mon nom et mon prénom, parce qu'il sort avec deux Anne. Open Subtitles ماذا؟ هذا لماذا يناديني بواسطة اسمي الاول والاخير
    Ok, je jure devant Dieu que si encore une personne me traite de stupide aujourd'hui... Open Subtitles حسنا ، أقسم بالله لو يناديني شخص آخر بالغبي اليوم
    Il ne m'a pas appelée comme ça depuis 30 ans. Open Subtitles هو لم يناديني بهذا الإسم منذ 30 عاماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد