ويكيبيديا

    "يناشد الحكومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • demande aux gouvernements
        
    • invite les gouvernements
        
    • demande instamment aux gouvernements
        
    • engage les gouvernements
        
    • appelle les gouvernements
        
    • lance un appel aux gouvernements
        
    9. demande aux gouvernements africains d'assumer au premier chef la responsabilité du développement durable dans leurs pays respectifs, et d'engager une action à cette fin; UN 9 - يناشد الحكومات الأفريقية اتخاذ إجراءات رئيسية وتحمل المسؤولية بشأن التنمية المستدامة في بلدانها؛
    6. demande aux gouvernements et aux autres parties prenantes d'appuyer l'initiative du Programme des Nations Unies pour l'environnement concernant la création d'un partenariat mondial sur la gestion des déchets, en apportant des ressources supplémentaires et en jouant un rôle de chef de file au sein des partenariats, dans leurs principaux domaines de compétence relatifs à la gestion des déchets; UN يناشد الحكومات وسائر الجهات المعنية أن تدعم مبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الرامية إلى إقامة شراكة عالمية بشأن إدارة النفايات، من خلال توفير موارد إضافية وأخذ زمام المبادرة في الشراكات في المجالات الأساسية لكل من هذه الجهات فيما يتصل بإدارة النفايات؛
    5. invite les gouvernements ainsi que les organisations non gouvernementales et intergouvernementales à verser les ressources financières nécessaires à l'application des dispositions provisoires jusqu'à la première réunion de la Conférence des Parties; UN 5 - يناشد الحكومات وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية النظر في توفير الموارد المالية الكافية التي تلزم لتنفيذ الترتيبات المؤقتة للاتفاقية وذلك قبل انعقاد مؤتمر الأطراف الأول؛
    invite les gouvernements et les institutions compétentes à fournir des ressources extrabudgétaires aux fins d'une coopération technique et d'un renforcement des capacités visant à soutenir les initiatives d'évaluation; UN يناشد الحكومات والمؤسسات المعنية بتقديم موارد بخلاف موارد الميزانية لغرض التعاون التقني وبناء القدرات دعماً لمبادرات التقدير؛
    1. demande instamment aux gouvernements de se fixer comme priorité l'accélération de la mise en oeuvre du programme Action 21; UN ١ - يناشد الحكومات اﻹسراع في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على سبيل اﻷولوية؛
    7. engage les gouvernements en mesure de le faire et les institutions compétentes à fournir des ressources extrabudgétaires pour la coopération technique et le renforcement des capacités afin de soutenir les initiatives d'évaluation; UN 7 - يناشد الحكومات والمؤسسات المعنية القادرة على تقديم موارد من خارج الميزانية أن تفعل ذلك لغرض التعاون التقني وبناء القدرات دعماً لمبادرات التقييم؛
    7. appelle les gouvernements à renforcer les mécanismes protégeant l'accès des personnes vulnérables et défavorisées à un logement convenable; UN 7 - يناشد الحكومات أن تعزز آليات لحماية حصول الأشخاص المعرضين والمحرومين على الإسكان الملائم؛
    lance un appel aux gouvernements qui sont Parties à la Convention d'Abidjan ou à la Convention de Nairobi pour qu'ils jouent un rôle actif et s'approprient le programme de travail de leur convention sur les mers régionales et la renforcent en contribuant à son fonds d'affectation spéciale. UN 5- يناشد الحكومات الأطراف في إتفاقية أبيدجان وإتفاقية نيروبي أن تلعب دوراً إيجابياً وأن تتبوأ ملكية برنامج العمل لإتفاقية البحار الإقليمية التابعة لها وأن تقويها عن طريق المساهمة في صندوقها الإستئمانى.
    7. demande aux gouvernements d'accorder une attention particulière aux zones côtières en collaboration avec les institutions régionales compétentes concernées par les zones côtières. UN 7 - يناشد الحكومات تركيز اهتمام خاص على المناطق الساحلية بالتعاون مع المؤسسات الإقليمية المناسبة المشاركة في المناطق الساحلية.
    demande aux gouvernements : UN 7 - يناشد الحكومات:
    demande aux gouvernements, aux institutions financières et aux autres organisations de verser des contributions financières pour faciliter la participation et l'appui du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la mise en œuvre du programme de travail pluriannuel et du plan d'action du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN 5 - يناشد الحكومات والمؤسسات المالية والمنظمات الأخرى على تقديم المساهمات المالية تيسيراً لمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودعماً لتنفيذ برنامج العمل متعدد السنوات وخطة العمل لمحفل الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    5. demande aux gouvernements en mesure de le faire d'assurer les ressources financières et techniques nécessaires pour que le Comité de négociation intergouvernemental puisse donner sa pleine mesure et fonctionner efficacement, et en particulier pour que les pays en développement, notamment les pays les moins avancés, et les pays à économie en transition intéressés puissent participer pleinement et efficacement à ses travaux. UN ٥ - يناشد الحكومات التي في وضع يمكنها من تقديم الموارد المالية والتقنية الضرورية أن تفعل ذلك، لتمكين لجنة التفاوض الحكومية الدولية من اﻷداء الكامل والفعال، وبصفة خاصة، المشاركة الكاملة والفعالة للبلدان النامية المهتمة وخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    5. demande aux gouvernements, aux institutions financières et aux autres organisations de verser des contributions financières pour faciliter la participation et l'appui du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la mise en oeuvre du programme de travail pluriannuel et du plan d'action du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN 5 - يناشد الحكومات والمؤسسات المالية والمنظمات الأخرى على تقديم المساهمات المالية تيسيراً لمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودعماً لتنفيذ برنامج العمل متعدد السنوات وخطة العمل لمحفل الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    7. invite les gouvernements et les organisations en mesure de le faire à fournir des ressources financières et en nature pour faciliter l'organisation d'au moins une réunion pour chacune des cinq régions de l'ONU au cours de la prochaine période intersessions; UN 7 - يناشد الحكومات والمنظمات القادرة على أن توفر الموارد المالية والعينية للتمكين، لعقد اجتماع واحد على الأقل لكل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة ينظم خلال فترة ما بين الدورات القادمة؛
    2. invite les gouvernements à prendre des mesures effectives pour éliminer toute forme de discrimination à l'encontre des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille, y compris des mesures de sensibilisation; UN 2- يناشد الحكومات اتخاذ تدابير فعالة من أجل القضاء على أي نوع من التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، بما في ذلك التوعية؛
    2. invite les gouvernements à prendre des mesures effectives pour éliminer toute forme de discrimination à l'encontre des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille, y compris des mesures de sensibilisation; UN 2- يناشد الحكومات اتخاذ تدابير فعالة من أجل القضاء على أي نوع من التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، بما في ذلك التوعية؛
    7. invite les gouvernements et les organisations en mesure de le faire à fournir des ressources financières et en nature pour faciliter l'organisation d'au moins une réunion pour chacune des cinq régions de l'ONU au cours de la prochaine période intersessions; UN 7 - يناشد الحكومات والمنظمات القادرة على أن توفر الموارد المالية والعينية للتمكين، لعقد اجتماع واحد على الأقل لكل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة ينظم خلال فترة ما بين الدورات القادمة؛
    14. demande instamment aux gouvernements et aux organisations non gouvernementales de faire connaître au Secrétaire général leurs vues sur la préparatifs et la célébration de l'Année, en vue d'assurer une base adéquate pour l'élaboration du programme pour l'Année; UN ١٤ - يناشد الحكومات والمنظمات غير الحكومية أن تحيط اﻷمين العام علما بآرائها حول اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية والاحتفال بها، بغية ضمان ايجاد قاعدة مناسبة لصوغ البرنامج الخاص بالسنة المذكورة؛
    8. demande instamment aux gouvernements ainsi qu'aux organisations non gouvernementales et intergouvernementales et au secteur privé de fournir les ressources financières nécessaires à l'application des dispositions provisoires de la Convention jusqu'à la première réunion de la Conférence des Parties; UN 8 - يناشد الحكومات وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص توفير الموارد المالية الكافية التي تلزم لتنفيذ الترتيبات المؤقتة للاتفاقية وذلك قبل انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف فيها؛
    engage les gouvernements et autres acteurs à fournir au Programme des Nations Unies pour l'environnement les ressources financières et techniques nécessaires pour prendre les mesures visées au paragraphe 2 de la présente décision afin de permettre l'application intégrale et efficace de la décision; UN 5 - يناشد الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى تزويد برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالموارد المالية والتقنية الضرورية لاتخاذ الإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر لتمكينه من تنفيذ هذا المقرر تنفيذاً كاملاً وفعالاً؛
    La FICR appelle les gouvernements à appuyer les activités de développement humain entreprises par les sociétés nationales, notamment celles qui s'inscrivent dans les plans d'action de l'ONU pour le relèvement des régions touchées par l'accident de Tchernobyl jusqu'à 2016. UN والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر يناشد الحكومات دعم أنشطة التنمية البشرية التي تضطلع بها الجمعيات الوطنية، بما في ذلك الأنشطة التي ستحددها خطة عمل الأمم المتحدة لانتعاش تشيرنوبل حتى عام 2016.
    7. lance un appel aux gouvernements, ainsi qu'aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales et au secteur privé, pour qu'ils fournissent des ressources financières suffisantes pour la mise en oeuvre des dispositions provisoires pour la Convention avant la première session de sa Conférence des Parties, notamment pour le financement des activités du secrétariat provisoire de la Convention; UN 7 - يناشد الحكومات وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص أن تقدم الموارد المالية الكافية اللازمة لتنفيذ الترتيبات المؤقتة للاتفاقية قبل انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك تمويل الأنشطة الخاصة بالأمانة المؤقتة للاتفاقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد