Chiyoda affirme que la SCOP n'a pas effectué ce paiement et que le montant de JPY 1 557 849 reste dû. | UN | وتزعم شيودا أن الشركة العامة لم تسدد تلك التكاليف وأن مبلغ 849 557 1 يناً يابانياً لا يزال بالتالي مستحقاً. |
Une nouvelle garantie de bonne exécution devait être fournie pour JPY 544 025 150, USD 1 007 454 et IQD 95 806, qui resterait valide jusqu'à la présentation du certificat de réception définitive. | UN | وتقرر إصدار ضمان أداء جديد بقيمة 150 025 544 يناً يابانياً و454 007 1 دولاراً أمريكياً و806 95 دنانير عراقية تكون صالحة حتى صدور شهادة القبول النهائي. |
Cette somme comprendrait JPY 41 118 750 pour les travaux exécutés en juin 1990 et JPY 74 396 250 pour ceux qui ont été exécutés en juillet 1990. | UN | ويتألف هذا المبلغ، فيما قيل، من 750 118 41 يناً يابانياً بخصوص العمل المنجز في حزيران/يونيه 1990 و250 396 74 يناً يابانياً بشأن العمل المنجز في تموز/يوليه 1990. |
Ce retard a occasionné à OCC des pertes d'un montant de Yen 64 389 395 au titre des intérêts. | UN | وقد أدى هذا التأخير إلى تكبد أورينت خسائر في الفائدة بلغت 395 389 64 يناً يابانياً. |
Elle demande une indemnité d'un montant de Yen 29 152 879 pour les frais encourus. | UN | وتلتمس أورينت تعويضاً بمبلغ 879 152 29 يناً يابانياً عن رسوم ذلك التخزين. |
294. Le Comité constate que Chiyoda a fourni des éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation pour les travaux exécutés en juin 1990 d'un montant de JPY 41 118 750. | UN | 294- وخلص الفريق إلى أن شيودا قدمت ما يكفي من أدلة دعماً لمطالبتها بالتعويض عن العمل المنجز في حزيران/ يونيه 1990 الذي يمثل مبلغاً قدره 750 118 41 يناً يابانياً. |
Il estime toutefois insuffisantes les pièces fournies pour justifier sa réclamation de JPY 74 396 250 pour les travaux exécutés en juillet 1990. | UN | بيد أن الفريق يرى أن شيودا لم تقدم أدلة كافية دعماً للمبلغ المزعوم الخاص بالعمل المنجز في تموز/يوليه 1990 وقدره 250 396 74 يناً يابانياً. |
356. Chiyoda réclame USD 143 846 (JPY 20 749 770) pour des pertes financières. | UN | 356- تلتمس شيودا تعويضاً قدره 846 143 دولاراً أمريكياً (770 749 20 يناً يابانياً) عن خسائر مالية. |
Elle affirme que, le 20 juillet 1990, elle a facturé à la SCOP les frais correspondants qui s'élevaient à JPY 1 557 849. | UN | وتزعم أنها في 20 تموز/يوليه 1990 حررت فاتورة على حساب الشركة العامة بخصوص تكاليف دفعتها عن ضمان أداء بقيمة 849 557 1 يناً يابانياً. |
Elle a fourni aussi une copie de la garantie de bonne exécution datée du 15 décembre 1988 qui a été émise par la Rafidain Bank et une facture datée du 20 juillet 1990 d'un montant de JPY 1 557 849 pour les frais relatifs à cette garantie. | UN | وفضلاً عن ذلك، قدمت شيودا نسخة من ضمان أداء مؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1988 أصدره مصرف الرافدين، وفاتورة مؤرخة 20 تموز/يوليه 1990 تتعلق بتكاليف الضمانات بقيمة 849 557 1 يناً يابانياً. |
Elle affirme qu'elle a payé les frais relatifs à cette garantie du 2 août 1990 au 31 mai 1993 à concurrence de JPY 6 026 790. | UN | وبناء عليه، تزعم شيودا أنها سددت تكاليف الضمان المحتجز من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 31 أيار/مايو 1993 بقيمة 790 026 6 يناً يابانياً. |
Elle affirme qu'elle a payé les frais de la garantie de retenue de garantie du 2 août 1990 jusqu'au 31 mai 1993 pour un montant de JPY 13 165 131. | UN | وبناء عليه، تزعم شيودا أنها دفعت تكاليف الضمان المحتجز من 2 آب/أغسطس 1990 حتى 31 أيار/مايو 1993 بقيمة 131 165 13 يناً يابانياً. |
282. Chiyoda réclame un montant de USD 3 167 882 [IQD 284 667 et 324 930 860 Yen (JPY)] au titre des pertes liées à des contrats subies pour trois des quatre projets de construction sur lesquels elle travaillait en Iraq. | UN | 282- تلتمس شيودا تعويضاً بقيمة 882 167 3 دولاراً أمريكياً (667 284 ديناراً عراقياً و860 930 324 يناً يابانياً) عن خسائر متصلة بعقود ثلاثة مشاريع بناء من أصل أربعة كانت قد دخلت فيها في العراق. |
C'est pourquoi le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 285 052 (JPY 41 118 750) pour les travaux de juin 1990. | UN | وعليه، فإن الفريق يوصي بالتعويض عن مبلغ 052 285 دولاراً أمريكياً (750 118 41 يناً يابانياً) فيما يتعلق بالعمل المنجز في حزيران/يونيه 1990. |
304. Chiyoda réclame USD 133 883 (JPY 19 312 560) au titre de pertes liées à des contrats qu'elle aurait subies en relation avec les matériels fournis pour le projet de la raffinerie Nord. | UN | 304- تلتمس شيودا تعويضاً بمبلغ 883 133 دولاراً أمريكياً (560 312 19 يناً يابانياً) عن خسائر متصلة بعقود تزعم أنها تكبدتها بخصوص المواد التي وفرتها لمشروع مصفاة الشمال. |
346. Chiyoda réclame USD 7 532 (JPY 793 578 et USD 2 031) pour les paiements consentis ou les secours accordés à des tiers. | UN | 346- تلتمس شيودا تعويضاً بقيمة 532 7 دولاراً أمريكياً (578 793 يناً يابانياً و031 2 دولاراً أمريكياً) بالنسبة إلى المدفوعات والإعانات المقدمة للغير. |
361. Chiyoda demande USD 10 800 (JPY 1 557 849) pour les pertes financières représentées par les frais qu'elle aurait encourus pour la garantie de bonne exécution du projet de Roumaïla nord. | UN | 361- تلتمس شيودا تعويضاً بقيمة 800 10 دولار أمريكي (849 557 1 يناً يابانياً) عن خسائر مالية تتألف من تكاليف تزعم أنها تحملتها بخصوص ضمانات أداء قدمت بشأن مشروع جنوب الرميلة. |
158. Shimizu réclame une indemnité d'un montant de Yen 108 489 481 (US$ 752 094) au titre de la perte de biens corporels. | UN | 158- تلتمس شركة " شيميزو " تعويضاً قدره 481 489 108 يناً يابانياً (094 752 دولاراً) عن خسائر الممتلكات المادية. |
141. Kyudenko demande une indemnité d'un montant de Yen 123 992 824 (US$ 859 569) pour la perte de biens corporels. | UN | 141- تلتمس كيودينكو تعويضاً قدره 824 992 123 يناً يابانياً (569 859 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
Elle réclame une indemnité d'un montant de Yen 211 391 858 (US$ 1 465 455) au titre de la perte de biens corporels et de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | وتلتمــس شركــة " شيميزو " تعويضاً قدره 858 391 211 يناً يابانياً (455 465 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن الخسائر في الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
Le montant du principal déclaré par OCC est de Yen 639 655 392 pour le chargement S-3 et de Yen 156 806 225 pour le chargement S-4. | UN | والمبلغان الأصليان اللذان أوردتهما أورينت هما 392 655 639 يناً يابانياً للشحنة الثالثة و225 806 156 يناً يابانياً للشحنة الرابعة. |