ويكيبيديا

    "ينبغي للجان الفنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les commissions techniques
        
    11. les commissions techniques et d'autres organes intergouvernementaux devraient, aux stades initiaux, définir l'ordre du jour éventuel et la portée de l'examen de la conférence dont elles sont principalement responsables. UN " 11 - ينبغي للجان الفنية والهيئات الحكومية الدولية الأخرى أن تقوم في مرحلة مبكرة بتحديد جدول الأعمال والنطاق الممكن لاستعراض نتائج المؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه مسؤولية رئيسية.
    Le Conseil a également indiqué que les commissions techniques et d'autres organes intergouvernementaux devraient, aux stades initiaux, définir l'ordre du jour éventuel et la portée de l'examen de la conférence dont elles étaient principalement responsables. UN وأشار المجلس أيضا إلى أنه ينبغي للجان الفنية والهيئات الحكومية الدولية الأخرى أن تقوم في مرحلة مبكرة بتحديد جدول الأعمال والنطاق الممكن لاستعراض نتائج المؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه مسؤولية رئيسية.
    11. les commissions techniques et d'autres organes intergouvernementaux devraient, aux stades initiaux, définir l'ordre du jour éventuel et la portée de l'examen de la conférence dont elles sont principalement responsables. UN " 11 - ينبغي للجان الفنية والهيئات الحكومية الدولية الأخرى أن تقوم في مرحلة مبكرة بتحديد جدول الأعمال والنطاق الممكن لاستعراض نتائج المؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه مسؤولية رئيسية.
    L'Assemblée a indiqué que les commissions techniques et autres organes compétents du Conseil économique et social devaient faire rapport au Conseil sur le résultat de cet examen en 2005 au plus tard. UN كما ينص قرار الجمعية العامة على أنه ينبغي للجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة.
    Afin de renforcer les liens entre les niveaux normatifs et opérationnels dans la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, les commissions techniques qui ne l'ont pas encore fait devraient réfléchir aux moyens d'associer plus systématiquement les fonds et programmes des Nations Unies à leurs activités. UN 75 - تعزيزا للروابط بين السياسات والمستوى التنفيذي في السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ينبغي للجان الفنية التي لم تفعل ذلك بعد أن تستكشف سبل إشراك صناديق الأمم المتحدة وبرامجها في أعمالها على نحو أكثر انتظاما.
    Dans le cadre des résultats convenus, les commissions techniques devraient recenser clairement toutes les recommandations qui ont une incidence en matière de coordination et de programmes pour les organismes des Nations Unies. UN وفي نطـاق النواتج المتفق عليها، ينبغي للجان الفنية أن تحدد بوضوح أي توصيات قد يترتب عليها آثار تنسيقية أو برنامجية بالنسبة للأمم المتحدة(19).
    Dans le cadre des résultats convenus, les commissions techniques devraient recenser clairement toutes les recommandations qui ont une incidence en matière de coordination et de programmes pour les organismes des Nations Unies. UN وفي نطاق النواتج المتفق عليها، ينبغي للجان الفنية أن تحدد بوضوح أي توصيات سيترتب عليها آثار تنسيقية أو برنامجية بالنسبة للأمم المتحدة(20).
    les commissions techniques devraient faire rapport au Conseil, à sa session de fond de 2000, sur la suite donnée à sa résolution 1999/51 (par. 23) UN ينبغي للجان الفنية أن تقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2000 تقريرا عن إجراءات متابعة قرار المجلس 1999/51 في (الفقرة 23)
    Le Conseil a, en outre, réaffirmé que les commissions techniques et d'autres organes intergouvernementaux compétents devraient faire porter leurs efforts sur les questions ayant trait à la conférence dont ils étaient chargés d'assurer le suivi et obtenir des informations d'autres organes compétents sur les questions connexes. UN 5 - وأكد المجلس كذلك أنه ينبغي للجان الفنية ذات الصلة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة أن تركز على المسائل المتصلة بالمؤتمر المسؤولة عنه، وأن تحصل على مدخلات من الهيئات ذات الصلة بشأن المسائل المتصلة بذلك.
    Le Conseil réaffirme que les commissions techniques et d'autres organes intergouvernementaux compétents devraient axer leur attention sur les questions essentielles ayant trait à la conférence dont ils sont chargés d'assurer le suivi, et obtenir des apports d'autres organes compétents sur les questions connexes. UN ويكرر المجلس تأكيده على أنه ينبغي للجان الفنية ذات الصلة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة أن تركز على القضايا الأساسية المتصلة بالمؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه، وأن تحصل على مدخلات من الهيئات المهتمة الأخرى عن القضايا ذات الصلة(11).
    Le Conseil réaffirme que les commissions techniques et d'autres organes intergouvernementaux compétents devraient axer leur attention sur les questions essentielles ayant trait à la conférence dont ils sont chargés d'assurer le suivi, et obtenir des apports d'autres organes compétents sur les questions connexes. UN ويكرر المجلس تأكيده على أنه ينبغي للجان الفنية ذات الصلة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة أن تركز على القضايا الأساسية المتصلة بالمؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه، وأن تحصل على مدخلات من الهيئات المهتمة الأخرى عن القضايا ذات الصلة(11).
    les commissions techniques devraient améliorer leurs méthodes de travail, notamment pour ce qui est des discussions approfondies, des groupes d'experts et de l'échange de données d'expérience nationales, et leurs réunions intersessions (résolution 1998/46 du Conseil économique et social, annexe II, par. 2 à 13). UN ينبغي للجان الفنية أن تحسن أساليب عملها، لا سيما ما يتعلق منها بالمناقشات المتعمقة، وبأفرقة الخبراء وبتبادل التجارب الوطنية وبالاجتماعات المتخللة للدورات (قرار المجلس 1998/46، المرفق الثاني، الفقرات 2-13).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد