ويكيبيديا

    "ينبغي للشركات عبر الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les sociétés transnationales
        
    les sociétés transnationales et les industriels devraient, avec l'appui des gouvernements et des organisations internationales : UN ينبغي للشركات عبر الوطنية وغيرها من العناصر الصناعية الفاعلة أن تقوم، بدعم مناسب من الحكومات والمنظمات الدولية بما يلي:
    À cet égard, les sociétés transnationales devraient collaborer pour assurer la réalisation du droit au développement. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تتعاون على إحقاق الحق في التنمية.
    les sociétés transnationales et le reste du secteur privé devraient coopérer avec les gouvernements et/ou les organisations internationales auxquels il est demandé de prendre les mesures suivantes : UN ينبغي للشركات عبر الوطنية وغيرها من العناصر الفاعلة الممثلة للشركات أن تتعاون مع الحكومات و/أو المنظمات الدولية التي يطلب منها ما يلي:
    les sociétés transnationales devraient rencontrer régulièrement les peuples autochtones intéressés tout au long de la durée du projet de façon à ce que ceux—ci contribuent directement au contrôle de tous les stades et de tous les effets du projet. UN ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تعقد اجتماعات مستمرة مع الشعوب اﻷصلية المعنية، طيلة فترة المشروع، بما يكفل لها الاضطلاع بدور مباشر في رصد جميع مراحل المشروع وآثاره.
    les sociétés transnationales doivent faire de la transparence et de l’obligation de rendre publiquement compte de leurs activités la pierre d’angle de leur politique de relations publiques, en particulier pour tout ce qui touche à leurs relations avec les peuples autochtones. UN ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تجعل الشفافية والمساءلة العامة ركناً من أركان سياستها الخاصة بالعلاقات العامة، وعلى وجه الخصوص، في جميع مسائل علاقتها مع الشعوب اﻷصلية.
    La première regroupe les activités que les sociétés transnationales et autres intervenants du secteur industriel devraient entreprendre, en bénéficiant de l'appui voulu des Etats et des organisations internationales; la seconde, les activités que les Etats ou les organisations internationales devraient entreprendre et auxquelles les sociétés transnationales devraient s'associer. UN تتناول الفئة اﻷولى اﻷنشطة التي ينبغي أن تضطلع بها الشركات عبر الوطنية وغيرها من الجهات الصناعية الفاعلة بدعم مناسب من الحكومات والمنظمات الدولية، وتتناول الفئة الثانية اﻷنشطة التي تطلب من الحكومات و/أو المنظمات الدولية، التي ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تتعاون معها.
    les sociétés transnationales devraient obtenir le consentement libre et éclairé des peuples autochtones avant d’engager ou de mettre en oeuvre des activités de développement qui touchent directement ou indirectement les terres, territoires et ressources des peuples intéressés. UN ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تحوز رضا الشعوب اﻷصلية رضاً حراً وقائماً على حسن استعلام، قبل الشروع في أنشطة إنمائية أو تنفيذ هذه اﻷنشطة التي تؤثر تأثيراً مباشراً أو غير مباشر في أراضي الشعوب المعنية وفي أقاليم هذه الشعوب ومواردها.
    les sociétés transnationales devraient négocier et s’assurer l’accord écrit des peuples autochtones intéressés au sujet notamment mais non exclusivement des phases de la mise en oeuvre, des ramifications prévues et des arrangements de participation aux bénéfices avant d’engager quelque activité de développement que ce soit. UN ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تتفاوض بشأن إبرام اتفاقات مكتوبة مع الشعوب اﻷصلية المعنية وأن تعمل على تحصيل هذه الاتفاقات منها، بحيث تشمل، ولكن لا تقتصر على، مراحل التنفيذ والعواقب المقَدﱠرة وترتيبات مشاطرة اﻷرباح، قبل الشروع في أية أنشطة إنمائية.
    les sociétés transnationales devraient rendre publiques par le biais de leurs rapports annuels les conséquences économiques, environnementales et sociales sur les communautés au sein desquelles elles travaillent, les données sur la participation des autochtones au capital et, le cas échéant, les mesures d’indemnisation et les délais prévus pour procéder à l’indemnisation ou à la restitution. UN ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تعلن، من خلال تقاريرها السنوية، عن اﻵثار الاقتصادية والبيئية والاجتماعية في المجتمعات الملحلية التي تعمل فيها، وعن البيانات المتعلقة بمساهمة الشعوب اﻷصلية في رؤوس اﻷموال، وعند الاقتضاء، عن ترتيبات التعويض اﻹجمالية وأوقات الاستجابة لطلبات التعويض أو الرد.
    Pour ce qui est du paragraphe 6, nous comprenons que les sociétés transnationales doivent respecter pleinement la législation nationale dans les pays où elles exercent leurs activités et respecter les stratégies de développement des pays dans lesquels elles exercent leurs activités. UN أما في ما يتعلق بالفقرة 6، فيفهم بأنها تعني أنه ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تمتثل تماما للقوانين الوطنية في الأماكن التي تمارس فيها أنشطتها، وأن تتعاون مع الاستراتيجيات الإنمائية للدول التي تنفذ فيها أنشطتها.
    Au cas où des problèmes surviendraient qui n’ont pas été prévus dans l’étude d’impact initiale, les sociétés transnationales devraient prendre des mesures de restitution immédiates pour la vie, les terres et/ou les biens auxquels il aurait pu être porté atteinte et les autres préjudices qui auraient pu être causés par accident ou par négligence. UN ٦- الحالات الشاذة في الظروف التي تحدث فيها مشاكل لم تكن جزءاً من تقرير أثر التقدير اﻷصلي، ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تبادر إلى التعويض الفوري عن الخسائر من اﻷرواح واﻷراضي و/أو الممتلكات وغيرها من اﻷضرار التي ربما تكون قد حدثت عَرَضيا أو بسبب اﻹهمال.
    D'autre part, les sociétés transnationales devraient adopter pleinement et respecter, notamment dans le cadre de leurs chaînes de valeur, les Principes directeurs de l'OCDE susmentionnés et les Principes directeurs des Nations Unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme, ainsi que les divers autres instruments internationaux qui encouragent la bonne conduite des entreprises. UN 68 - علاوة على ذلك، ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تلتزم بالمبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المشار إليها أعلاه، بما في ذلك سلاسل أنشطتها المضيفة للقيمة، وبمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، بالإضافة إلى مختلف الصكوك الدولية الأخرى التي تسعى إلى تشجيع الشركات على السلوك الحسن، و تتقيد بها بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد