ويكيبيديا

    "ينشئ هيئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • créer un organe
        
    • établir un organe
        
    • créer les organes
        
    • ou créé un organisme
        
    Dans sa résolution 53/77 Y, l'Assemblée générale des Nations Unies demande à la Conférence de créer un organe subsidiaire approprié pour s'occuper de la question du désarmement nucléaire. UN لقد طلب قرار الجمعية العامة 53/77 من مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة لتناول مسألة نزع السلاح.
    Elle demande également à la Conférence du désarmement de créer un organe subsidiaire chargé du désarmement nucléaire et appuie la tenue d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. UN وأهابت أيضا بمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي، كما أيدت عقد مؤتمر دولي معني بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Le Comité recommande au Saint-Siège de créer un organe de coordination capable de suivre et d'évaluer les activités de mise en œuvre du Protocole facultatif. UN 14- توصي اللجنة الكرسي الرسولي بأن ينشئ هيئة تنسيق قادرة على رصد وتقييم أنشطة تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    La Coordonnatrice est d'avis que la Conférence du désarmement devrait établir un organe subsidiaire, chargé d'analyser cette question et, en outre, rechercher d'autres solutions pour parvenir à un consensus sur un traité juridiquement contraignant relatif à cette même question. UN وترى المنسقة أن على مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية، مكرسة لتحليل هذه القضية وأن يسعى، بالإضافة إلى ذلك، إلى إيجاد خيارات بديلة من أجل التوصل إلى توافق على معاهدة ملزمة قانونياً في هذا الشأن.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être créer les organes permanents et subsidiaires qu'elle pourrait juger nécessaires et définir leurs mandats respectifs. UN 10 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينشئ هيئة دائمة وهيئات فرعية مخصصة حسبما يراه ضرورياً، وأن يحدد ولاية كل منها.
    Il est profondément inquiétant que la Conférence du désarmement, seule instance multilatérale à même de le faire, n'ait pas commencé des négociations concernant un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles ou créé un organisme subsidiaire chargé des questions de désarmement nucléaire. UN ومن المقلق بشكل بالغ أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يبدأ مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ولم ينشئ هيئة فرعية لمعالجة موضوع نزع السلاح النووي علما أنه هو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد القادر على ذلك.
    2. La Conférence des Parties décide de créer un organe de la technologie ayant pour mission de: UN 2- يقرر مؤتمر الأطراف أن ينشئ هيئة تكنولوجية لتقوم بما يلي:
    Le Conseil devait créer un organe consultatif qui serait présidé par le Président du Conseil et chargé d'étudier et de résoudre les problèmes de financement en rapport avec les activités liées aux PMA. UN وينبغي للمجلس أن ينشئ هيئة استشارية يرأسها رئيس المجلس لبحث مشاكل تمويل الأنشطة المتصلة بأقل البلدان نمواً وحل هذه المشاكل.
    13. Demande également à la Conférence du désarmement de créer un organe subsidiaire chargé du désarmement nucléaire et, à cet effet, de poursuive à titre prioritaire ses consultations intensives sur les méthodes de travail et les modalités appropriées en vue de parvenir sans retard à une décision dans ce sens; UN ٣١ - تهيب أيضا بمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة للتطرق إلى مسألة نزع السلاح النووي وأن يواصل، تحقيقا لذلك وعلى سبيل اﻷولوية، إجراء مشاوراته المكثفة بشأن اﻷساليب والنهج المناسبة بهدف التوصل إلى اتخاذ هذا القرار دون إبطاء؛
    13. Demande à la Conférence du désarmement de créer un organe subsidiaire chargé du désarmement nucléaire et, à cet effet, de poursuivre à titre prioritaire ses consultations intensives sur les méthodes de travail et les modalités appropriées en vue de parvenir sans retard à une décision dans ce sens; UN ٣١ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة للتطرق إلى مسألة نزع السلاح النووي وأن يواصل، تحقيقا لذلك وعلى سبيل اﻷولوية، إجراء مشاوراته المكثفة بشأن اﻷساليب والنهج المناسبة بهدف التوصل إلى اتخاذ هذا القرار دون إبطاء؛
    13. Demande également à la Conférence du désarmement de créer un organe subsidiaire chargé du désarmement nucléaire et, à cet effet, de poursuivre à titre prioritaire ses consultations intensives sur les méthodes de travail et les modalités appropriées en vue de parvenir sans retard à une décision dans ce sens; UN ٣١ - تهيب أيضا بمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة للتطرق إلى مسألة نزع السلاح النووي وأن يواصل، تحقيقا لذلك وعلى سبيل اﻷولوية، إجراء مشاوراته المكثفة بشأن اﻷساليب والنهج المناسبة بهدف التوصل إلى اتخاذ هذا القرار دون إبطاء؛
    C'est pour cette raison que l'Afrique du Sud demeure convaincue que la Conférence du désarmement doit créer un organe subsidiaire chargé d'examiner la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace et, notamment, d'étudier la possibilité de négocier un instrument international en la matière. UN لهذا السبب، ما زالت جنوب أفريقيا مؤيدة للرأي القائل إنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية لمعالجة مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك إمكانية التفاوض على صك دولي في هذا الشأن.
    Le processus d'examen renforcé devrait consacrer suffisamment de temps et d'énergie à l'étude de cette question et la Conférence d'examen de 2005 devrait créer un organe subsidiaire pour examiner les progrès réalisés sur la voie de la mise en œuvre de l'article VI du Traité. UN وذكر أن عملية الاستعراض المعززة ينبغي أن تعطي الوقت والطاقة الكافيين لمناقشة هذه المسألة وأنه ينبغي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 أن ينشئ هيئة فرعية لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    Convenir que la Conférence du désarmement devrait créer un organe subsidiaire chargé de prévenir la course aux armements dans l'espace, susceptible d'identifier et d'examiner sans limitation n'importe quels sujet ou suggestion spécifiques, notamment la possibilité de négocier un instrument juridique international pertinent. UN 25 - الاتفاق على أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية للتعامل مع مسألة منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي بحيث يكون في استطاعتها القيام، دون قيود، بتجديد ودراسة أية مواضيع أو مقترحات محددة، بما في ذلك، إمكانية الوصول عن طريق التفاوض إلى وضع صك قانوني دولي مناسب.
    Sa délégation estime que les sessions à venir du Comité préparatoire devraient prévoir du temps pour examiner la question vitale des garanties de sécurité et que la Conférence d'examen de 2005 devrait créer un organe subsidiaire ou un mécanisme pour traiter efficacement la question des garanties de sécurité. UN 91 - واختتم كلمته قائلا إن وفده يرى أن الدورات المقبلة للجنة التحضيرية ينبغي أن تخصص بعض الوقت لمعالجة المسألة الفائقة الأهمية المتعلقة بالضمانات الأمنية وأن المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 ينبغي أن ينشئ هيئة فرعية أو آلية لتناول مسألة الضمانات الأمنية على نحو فعال.
    13. Demande également à la Conférence du désarmement de créer un organe subsidiaire chargé du désarmement nucléaire et, à cet effet, de poursuivre à titre prioritaire ses consultations intensives sur les méthodes de travail et les modalités appropriées en vue de parvenir sans retard à une décision dans ce sens; UN " 13 - تهيب أيضا بمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي وأن يواصل، تحقيقا لذلك وعلى سبيل الأولوية، مشاوراته المكثفة بشأن الأساليب والنُهج المناسبة للتوصل إلى اتخاذ مثل هذا القرار دون إبطاء؛
    13. Demande également à la Conférence du désarmement de créer un organe subsidiaire chargé du désarmement nucléaire et, à cet effet, de poursuivre à titre prioritaire ses consultations intensives sur les méthodes de travail et les modalités appropriées en vue de parvenir sans retard à une décision dans ce sens; UN ١٣ - تهيب أيضا بمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي وأن يواصل، تحقيقا لذلك وعلى سبيل اﻷولوية، مشاوراته المكثفة بشأن اﻷساليب والنُهج المناسبة للتوصل إلى اتخاذ مثل هذا القرار دون إبطاء؛
    6. Les États parties demandent à la Conférence du désarmement d'établir un organe subsidiaire approprié chargé de la question du désarmement nucléaire et de poursuivre à cette fin, à titre prioritaire, ses consultations intensives sur les méthodes et approches à adopter, de sorte qu'une décision à cet effet puisse être prise sans tarder. [à la place du paragraphe 60] UN ٦ - تدعو الدول اﻷطراف مؤتمر نزع السلاح إلى أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة للتطرق إلى مسألة نزع السلاح النووي وأن يواصل، تحقيقا لذلك وعلى سبيل اﻷولوية، إجراء مشاوراته المكثفة بشأن اﻷساليب والنهج المناسبة بهدف التوصل إلى اتخاذ هذا القرار دون إبطاء. ]عوضا عن الفقرة ٦٠[ ــ ــ ــ ــ ــ
    Dans cette résolution, la Conférence est invitée à établir un organe subsidiaire chargé du désarmement nucléaire et ce, sans délai. UN ويهيب ذلك القرار - 53/77 ذال - بمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة للتطرق إلى مسألة نزع السلاح النووي، وأن يفعل ذلك دون إبطاء.
    Les pays de la Coalition considèrent que la Conférence devrait achever l'examen et la mise à jour du mandat énoncé dans sa décision du 13 février 1992 et établir un organe subsidiaire dans les plus brefs délais. UN وتعتقد بلدان برنامج العمل الجديد أنه ينبغي على المؤتمر أن ينتهي من بحث واستيفاء الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992 وأن ينشئ هيئة فرعية في أقرب وقت ممكن.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être créer les organes permanents et subsidiaires qu'elle pourrait juger nécessaires et définir leurs mandats respectifs. UN 10 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينشئ هيئة دائمة وهيئات فرعية مخصصة حسبما يراه ضرورياً، وأن يحدد ولاية كل منها.
    Il est profondément inquiétant que la Conférence du désarmement, seule instance multilatérale à même de le faire, n'ait pas commencé des négociations concernant un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles ou créé un organisme subsidiaire chargé des questions de désarmement nucléaire. UN ومن المقلق بشكل بالغ أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يبدأ مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ولم ينشئ هيئة فرعية لمعالجة موضوع نزع السلاح النووي علما أنه هو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد القادر على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد