La délégation de la République arabe syrienne s'associe à la déclaration faite par la délégation soeur du Soudan au nom du Groupe des États arabes. | UN | ويسرّ وفد الجمهورية العربية السورية أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه وفد السودان الشقيق باسم المجموعة العربية. |
La délégation du Nigéria s'associe à la déclaration faite par le Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وذكر أن وفد بلده ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
La délégation yéménite s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom des pays non alignés. | UN | وأضاف أنه ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
M. Uykur (Turquie) souscrit à la déclaration faite au nom de l'Union européenne. La Turquie a été victime du terrorisme. | UN | 17 - السيد إيكور (تركيا): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي تم الإدلاء به باسم الاتحاد الأوروبي. |
3. M. Bennouna (Maroc) dit que sa délégation fait sienne la déclaration que le représentant de la Malaisie a prononcée au nom du Groupe des non-alignés. | UN | 3 - السيد بنونة (المغرب): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن مجموعة البلدان غير المنحازة. |
48. M. FARID (Arabie saoudite) dit que sa délégation s'associe aux déclarations faites au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٤٨ - السيد فريد )المملكة العربية السعودية(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
M. Ebner (Autriche) dit que son pays s'aligne sur la déclaration faite par la France au nom de l'Union européenne. | UN | 8 - السيد إبنر (النمسا): قال إن بلده ينضم إلى البيان الذي ألقته فرنسا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Dans ce contexte, ma délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant du Mexique au nom du Groupe de Rio. | UN | وفي هذا السياق يود وفدي أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
Mme Sun Minqin (Chine) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 4 - السيدة سون مينكين (الصين): قالت إن وفدها ينضم إلى البيان الذي أدلت به نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
14. M. JAREMCZUK s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ١٤ - السيد جاريمتشوك )بولندا(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
74. La délégation malienne s'associe à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٤٧ - وأضاف أن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
M. Andrabi (Pakistan) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 107 - السيد اندرابي (باكستان): قال إنه ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
M. Kovind (Inde) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la représentante du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 29 - السيد كوفند (الهند): قال إن وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Barnwell (Guyana) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la représentante du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 36 - السيد بارنويل (غيانا): قال إن وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Muburi-Muita (Kenya) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Bénin au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | 27 - السيد موبوري - مويتا (كينيا): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل بنن باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
8. M. JAREMCZUK (Pologne) s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ٨ - السيد جاريمتشوك )بولندا(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
23. M. JAREMCZUK (Pologne) s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ٢٣ - السيد جاريمتشوك )بولندا(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلت به ممثلة النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
La délégation de la République populaire démocratique de Corée souscrit à la déclaration faite le 18 août dernier par l'Ambassadeur du Pakistan au nom du Groupe des 21. | UN | إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ينضم إلى البيان الذي قدمه سفير باكستان الموقر نيابة عن مجموعة اﻟ 21 في 18 آب/أغسطس. |
19. M. Bendjaballah (Algérie) dit que sa délégation fait sienne la déclaration que le représentant de la Malaisie a prononcée au nom du Groupe des non-alignés. | UN | 19 - السيد بندجابالله (الجزائر): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلت به ماليزيا بالنيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة. |
Mme Lock (Afrique du Sud) s'associe aux déclarations faites par la représentante du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant du Botswana au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | 35 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت إن وفدها ينضم إلى البيان الذي أدلت به ممثلة المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل بوتسوانا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
24. M. BORISOVAS (Lituanie) dit que son pays s'aligne sur la déclaration faite à la séance précédente par la représentante du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord au nom de l'Union européenne. | UN | 24- السيد بوريسوفاس (ليتوانيا): قال إن بلده ينضم إلى البيان الذي أدلت به في الجلسة السابقة ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية باسم الاتحاد الأوروبي. |
Ma délégation souhaite également s'associer à la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom de l'Union africaine et par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | كما يود وفد بلدي أن ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي وممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Drofenik (Autriche), s'associant à la déclaration faite par le représentant de l'Italie au nom de l'Union européenne, rappelle que nombre de délégations se sont plaintes dans le passé que beaucoup d'énergie et de ressources étaient consacrées au processus budgétaire. | UN | 22 - السيد دروفينيك (النمسا): قال إن وفد بلده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل إيطاليا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وأشار إلى أن وفودا كثيرة اشتكت في الماضي من أن عملية الميزنة تمتص قدرا كبيرا من الطاقة والموارد. |