ويكيبيديا

    "ينطق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prononce
        
    • prononcé
        
    • prononcer
        
    • il dit
        
    • parlé
        
    • ne parle
        
    • disait
        
    • bouche
        
    • prononçait
        
    • profère
        
    Quand on arrête de respirer et quand la dernière personne qu'on connaissait, prononce notre nom. Open Subtitles إحداهما حين نتوقّف عن التنفّس والأخرى حين ينطق آخر شخص نعرفه اسمنا.
    Personne ne prononce mon nom comme ça, à part les flics. Open Subtitles لا احد ينطق اسمى بهذه الطريقه ما عدا الشرطه
    Pourtant, le Conseil de sécurité n'a prononcé aucune parole de condamnation de ces attaques. UN ومع ذلك، فإن مجلس الأمن لم ينطق بأي كلمة تدين هذه الهجمات.
    Les Jurats décident de la culpabilité ou de l'innocence du prévenu et de la peine à prononcer, mais c'est le Bailli qui annonce le verdict. UN ويقرر المحلفون ما إذا كان المدعى عليه مذنباً أم غير مذنب ويتخذون قرارهم في هذا الشأن، لكن البيليف هو الذي ينطق بالحكم.
    Mais il ne pense pas ce qu'il dit car il est toujours complètement froid. Open Subtitles لكنه لا يعني معنى الكلمات التي ينطق بها لأنه بارد كالثلج
    L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne. UN ونظرا لأن عددا كبيرا من البلدان ينطق بالإسبانية، فإن من المهم أن يراعي المترجمون التحريريون والشفويون في المنظمة جميع الفوارق الدقيقة الحديثة في المعاني.
    Personne ne parle, à moins de s'y sentir poussé par Dieu. Open Subtitles يحدقان في بعضهما لا أحد ينطق بكلمة ما لم يشعر بأن الرب يحركه
    En résumé, l'humanoïde parlait probablement grâce à une ruse... mais ce qu'il disait était vrai. Open Subtitles بالطبع كان هناك حيلة في جعله ينطق ولكن كل ما قاله كان صحيحاً
    Parce que je ne comprends pas un seul mot qui sort de la bouche de ce débile de gorille anglais. Open Subtitles لأنه لا يمكنني فهم كلمة واحدة .ينطق بها هذا القرد البريطاني الغبي
    Au bowling, il s'est plaint que personne prononçait bien son nom. Open Subtitles لأننا كنّا نلعب "البولينج" ذات ليلة وقد قال: "يارجل، لا أحد ينطق اسمي صحيحاً أبداً"
    Non, je veux m'en souvenir chaque fois que quelqu'un prononce mon nom. Open Subtitles كلا، أريد تذكرهن في كل مرة ينطق فيها شخص ما بإسمي.
    On le prononce "Loo-tuh-fisk." Ce soir vous aurez le menu de dégustation, pas d'autre choix. Open Subtitles أنه ينطق لودفيسك الليله لديكم قائمة التذوق و لا بدائل
    Il est si fier de lui! Il le loue dans chaque mot qu'il prononce! Open Subtitles أنا فخور به ، وأحبه إنه ينطق ويكتب كل شئ
    C'est le signe de reconnaissance mondial, jamais prononcé, populaire chez les Noirs du monde entier. Open Subtitles هزّ الرأس مهم، متفق عليه عالمياً وأيضاً علامة تأكيد لا ينطق بها للناس السود حول العالم
    Près de 30 ans que nul n'a prononcé ce nom. Jusqu'à aujourd'hui. Open Subtitles منذ أكثر من 30 عام لم ينطق أحد أسمة حتىاليوم.
    a) Le prévenu a été acquitté ou reconnu innocent par une sentence ou un arrêt prononcé à l'audience; UN )أ( تبرئة ساحة المتهم بقرار ينطق به أثناء سير الدعوى أو الخلوص إلى أنه غير مذنب؛
    C'est juste une coïncidence. Personne dans ce pays n'arrive à prononcer mon nom correctement. Open Subtitles انها فقط مصادفة لا أحد في هذه الدولة ينطق اسمي بشكل صحيح
    Aucun Guatémaltèque ne peut prononcer ou entendre le terme qui, à lui seul, reflète cette organisation, à savoir le mot «paix», sans que surgissent immédiatement dans son esprit la plupart des problèmes dont souffre mon pays. UN إن أي غواتيمالي لا يستطيع أن يسمع أو ينطق اللفظــة التي تعتبــر صميم هذه المنظمة ألا وهي " السلام " دون أن يستحضر في ذهنه أهم مشكلة تقلق بلدي.
    45. Le Rapporteur spécial n'a pas à se prononcer sur le caractère proportionné des mesures prises par Israël pour répondre à la violence palestinienne. UN 45- ليس من وظيفة المقرر الخاص أن ينطق بحكم بشأن تناسب التدابير التي تتخذها إسرائيل رداً على العنف الفلسطيني.
    Il est délégué depuis 12 ans, et il dit encore Open Subtitles لقد ظل 12 سنة ممثل لإتحاد ومازال ينطق
    On n'a pas parlé de mon père depuis des années. Open Subtitles لم اسمع اسم أبي ينطق منذ سنوات
    :: Article 31 : Quiconque commet un acte subversif ou profère des paroles subversives se rend coupable d'une infraction et s'expose à une peine d'emprisonnement de 5 ans et à une amende d'un montant minimal de 5 000 dollars du Brunéi. UN :: البند 31: أي شخص يقوم بأي عمل هدام؛ أو ينطق بأي ألفاظ هدامة، يخضع للإدانة لارتكابه جريمة: وتكون العقوبة هي الحبس لمدة 5 سنوات ودفع غرامة لا تقل عن 000 5 دولار بروني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد