ويكيبيديا

    "ينظرون إليّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me regardent
        
    • me regarde
        
    • me regardaient
        
    Elle est trop jolie. Je veux que les gens me regardent. Open Subtitles إنها جميلة جداً وأريد من الناس أن ينظرون إليّ
    Les aides-soignants me regardent de travers, les docteurs ne me font pas confiance, les intérimaires en font à leur tête. Open Subtitles ‫الممرضون ينظرون إليّ باستنكار، ‫الأطباء يكلموني بوقاحة، ‫الممرضون المؤقتون يحاولون التباهي.
    C'est juste mon imagination ou plus de personnes me regardent, maintenant que je suis blonde ? Open Subtitles هل إنّي أتخيل أو أنّ الكثيرين ينظرون إليّ الآن لأنّي شقراء؟
    Ok, j'ai l'impression que tout le monde ici me regarde comme si j'étais en train de tout ruiner. Open Subtitles حسناً، أنا أشعر كما لو أن كل من في الغرفة ينظرون إليّ كمفسدٍ للجو.
    Et ils regardaient à l'intérieur. Ils me regardaient. Open Subtitles وكانوا ينظرون بالداخل كانوا ينظرون إليّ.
    Ils me regardent avec leurs cicatrices... Open Subtitles يعتقدون بأنّه يمكنهم أن ينظرون إليّ بازدراء مع ندوبهم القبلية
    Et bien, les gens ne me regardent pas de cette façon. Open Subtitles حسناً، الناس لا ينظرون إليّ بتلك الطريقة
    Tous ces gamins bourges me regardent comme si j'étais de la merde. Open Subtitles إسمعا. كلّ أؤلئك الفتيان المُؤهلين هنا ينظرون إليّ وكأنّي قذر.
    Mais ça me rappelle juste que tous mes amis me regardent différemment. Open Subtitles ولكن ما يزعجني هو عندما أتذكر أن كل أصدقائي ينظرون إليّ بطريقة مختلفة الآن
    Mes amis me regardent parfois comme un extraterrestre. Open Subtitles و أصدقائي أحياناً ينظرون إليّ و كأنني من كوكب آخر
    Et ils me regardent comme si j'étais un idiot. Tout le monde au royaume veut te lécher le cul. Open Subtitles و ينظرون إليّ كأنّي أحمق، جميع من بالمملكة يودّ أن يمصّ قضيبكَ.
    Pourtant les gens me regardent et me demandent pourquoi je ne suis pas en uniforme. Open Subtitles الناس ينظرون إليّ متسائلين لما لا أرتدي الزي
    Oui, ils me regardent comme si j'étais le père Noël. Open Subtitles ينظرون إليّ كما لو أنه العيد وأنا سانتا كلوز
    J'ai l'impression qu'ils me regardent différemment. Open Subtitles شعرتُ بأنّـهم ينظرون .إليّ على نحوٍ مُختلف
    Ils me regardent différemment, ils parlent autrement, comme si les mots eux-mêmes mentaient. Open Subtitles ينظرون إليّ , يتحدثون إليّ . . كما لو أن أيّة كلمة
    Il me regardent comme s'ils allaient me tuer eux-mêmes. Open Subtitles ينظرون إليّ وكأنهم يودون قتلي بأيديهم
    Je crois qu'ils me regardent de la même manière. Open Subtitles أعتقد أنّهم ينظرون إليّ بنفس الطريقة
    Tout le monde me regarde comme si j'étais folle. Open Subtitles أنا أتحدث عن الفستان .. كلهم ينظرون إليّ كأني مجنونة
    Il ne me regarde plus comme ça maintenant. Open Subtitles إنهم لا ينظرون إليّ هكذا بعد ما حدث
    Je le voyais dans les visages des gens quand ils me regardaient. Open Subtitles لقد إعتدتُ على رؤية ذلك في أوجه الناس عندما ينظرون إليّ
    Enfants, tous les voisins me regardaient et chuchotaient "La pauvre, sa mère était si bête." Open Subtitles بينما كنت طفلة, كل الجيران كانوا ينظرون إليّ "و يتهامسون :"يا للطفلة المسكية أمها كانت حمقاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد