ويكيبيديا

    "ينظر فيها ويتخذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • examen et
        
    • examine et
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente communication à l'attention du Conseil du développement industriel à sa vingt-sixième session, pour examen et suite à donner. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا بعرض هذه الرسالة على مجلس التنمية الصناعية في دورته السادسة والعشرين لكي ينظر فيها ويتخذ الإجراء المناسب بشأنها.
    Le Conseil sera saisi des suggestions du Secrétaire général, pour examen et suite à donner, à la reprise de sa session de fond. UN وستعرض مقترحات اﻷمين العام على المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة كي ينظر فيها ويتخذ قرارا بشأنها.
    Il est soumis à la Conférence des Parties pour examen et décision que la Conférence pourrait souhaiter prendre. UN وتقدَّم إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها ويتخذ أي قرار قد يرغب في اتخاذه بشأنها.
    Comme il serait difficile de faire de nouveaux progrès, le Président propose à la Commission de soumettre le document à la Conférence, pour examen et décision finale. UN وبما أنه سيكون من الصعب تحقيق مزيد من التقدم، فقد اقترح أن تقدم اللجنة تلك الوثيقة إلى المؤتمر لكي ينظر فيها ويتخذ مقرراته النهائية بشأنها.
    Je vous serais aussi reconnaissant de bien vouloir faire publier la présente lettre en tant que document du Conseil pour que celui-ci l'examine et y donne les suites qu'il jugera utiles. UN وأود ايضا أن أطلب إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس، كيما ينظر فيها ويتخذ ما يلزم من إجراءات بشأنها.
    Conformément au paragraphe 76 de l'Engagement de Carthagène, elle a décidé de soumettre ses recommandations et conclusions à la Conférence lors de sa neuvième session, par l'intermédiaire du Conseil du commerce et du développement, pour examen et suite à donner. UN ووفقا للفترة ٦٧ من التزام كرتاخينا، قررت اللجنة الدائمة أن تحيل توصياتها واستنتاجاتها عن طريق مجلس التجارة والتنمية إلى اﻷونكتاد التاسع لكي ينظر فيها ويتخذ الاجراءات المناسبة.
    41. Le 2 octobre, le Groupe de travail a décidé de transmettre ses recommandations à la Conférence, à sa cinquième session, pour examen et suite à donner. UN 41- قرّر الفريق العامل، في 2 تشرين الأول/أكتوبر، أن يقدّم توصياته إلى المؤتمر في دورته الخامسة لكي ينظر فيها ويتخذ إجراء بشأنها.
    Comme il serait difficile de faire de nouveaux progrès, le Président propose à la Commission de soumettre le document à la Conférence, pour examen et décision finale. UN وبما أنه سيكون من الصعب تحقيق مزيد من التقدم، فقد اقترح أن تقدم اللجنة تلك الوثيقة إلى المؤتمر لكي ينظر فيها ويتخذ مقرراته النهائية بشأنها.
    82. Le 5 octobre, le Groupe de travail a décidé de transmettre ses recommandations à la Conférence, à sa quatrième session, pour examen et suite à donner. UN 82- في 5 تشرين الأول/أكتوبر، قرّر الفريق العامل أن يحيل توصياته إلى المؤتمر في دورته الرابعة لكي ينظر فيها ويتخذ إجراءات بشأنها.
    Le Groupe de travail d'experts intergouvernemental à composition non limitée devrait présenter ses recommandations quant aux mécanismes ou organes appropriés pour examiner l'application de la Convention et quant au mandat de ces mécanismes ou organes à la deuxième session de la Conférence, pour examen et mesures à prendre. UN من المتوقع أن يقدّم الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية إلى المؤتمر، في دورته الثانية، توصياته بشأن الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبشأن اختصاصات تلك الآليات أو الهيئات لكي ينظر فيها ويتخذ إجراء بشأنها.
    Il est maintenant prévu que le Conseil, créé en vertu de la loi, est responsable de la mise sur pied d'un comité d'audition chargé des auditions aux fins de la loi, et que toute conclusion ou recommandation du comité d'audition est communiquée au Conseil pour examen et décision. UN 56- ويُشترط في الوقت الحاضر أن يكون المجلس الذي أُنشئ بموجب القانون مسؤولاً عن تشكيل لجنة استماع لعقد جلسات استماع لأغراض القانون ويبلغ المجلس بأية نتيجة وتوصية تصدرها لجنة الاستماع لكي ينظر فيها ويتخذ قراراً في هذا الشأن.
    Il [examine les rapports sur les résultats de l'examen reçus de [...] et établit] et soumet à la Conférence des rapports [de synthèse] [thématiques] [récapitulatifs] sur l'examen de l'application, pour examen et suite à donner. UN و[ينظر في التقارير عن نتائج الاستعراض الواردة من [...] ويعدّ] تقارير [موجزة] [مواضيعية] [إجمالية] عن استعراض التنفيذ ويقدّمها إلى المؤتمر لكي ينظر فيها ويتخذ إجراء بشأنها.
    Il [examine les rapports sur les résultats de l'examen reçus de [...] et établit] et soumet à la Conférence des rapports [de synthèse] [thématiques] [récapitulatifs] sur l'examen de l'application, pour examen et suite à donner. UN و[ينظر في التقارير عن نتائج الاستعراض الواردة من [...] ويعد] تقارير [موجزة] [مواضيعية] [إجمالية] عن استعراض التنفيذ ويقدّمها إلى المؤتمر لكي ينظر فيها ويتخذ إجراء بشأنها.
    a) En veillant à ce que les renseignements rassemblées par les mécanismes du Conseil des droits de l'homme concernant les femmes et la paix et la sécurité, notamment la résolution 1325 du Conseil de sécurité et les indicateurs d'alerte précoce, soient transmis au Conseil de sécurité pour examen et suite à donner. UN (أ) ضمان أن تُحال المعلومات التي تجمعها آليات مجلس حقوق الإنسان ذات الصلة بجدول أعمال المرأة والسلام والأمن، بما في ذلك ما يتعلق منها بقرار مجلس الأمن 1325 ومؤشرات الإنذار المبكّر، إلى مجلس الأمن لكي ينظر فيها ويتخذ إجراءات لمتابعتها.
    1. Toute plainte pour manquement, par un Membre, aux obligations que lui impose le présent Accord est, à la demande du Membre auteur de la plainte, déférée au Conseil, qui l'examine et statue. UN 1- تحال أي شكوى فيما يتصل بعدم وفاء أي عضو بالتزاماته بموجب هذا الاتفاق، بناء على طلب العضو الشاكي، إلى المجلس الذي ينظر فيها ويتخذ قراراً بشأن الموضوع.
    1. Toute plainte pour manquement, par un Membre, aux obligations que lui impose le présent Accord est, à la demande du Membre auteur de la plainte, déférée au Conseil, qui l'examine et statue. UN 1- تحال أي شكوى فيما يتصل بعدم وفاء أي عضو بالتزاماته بموجب هذا الاتفاق، بناء على طلب العضو الشاكي، إلى المجلس الذي ينظر فيها ويتخذ قراراً في المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد