ويكيبيديا

    "ينظم اجتماعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organiser des réunions
        
    Il pouvait aussi organiser des réunions publiques dans le pays, sauf dans certaines zones pour des raisons de sécurité. UN وله أيضا أن ينظم اجتماعات في البلاد باستثناء بعض المناطق ﻷسباب أمنية.
    Le Centre pour les droits de l'homme devrait, à cette fin, organiser des réunions interinstitutions pour envisager et débattre de nouveaux moyens de renforcer la coordination et la coopération concernant les programmes se rapportant à la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN وفي هذا الاطار، ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تنسيق وتعاون البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Le Centre pour les droits de l'homme devrait, à cette fin, organiser des réunions interinstitutions pour envisager et débattre de nouveaux moyens de renforcer la coordination et la coopération concernant les programmes se rapportant à la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN وفي هذا الاطار، ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تنسيق وتعاون البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Le Centre pour les droits de l'homme devrait, à cette fin, organiser des réunions interinstitutions pour envisager et débattre de nouveaux moyens de renforcer la coordination et la coopération concernant les programmes se rapportant à la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN وفي هذا اﻹطار، ينبغي لمركز حقوق الانسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز التنسيق والتعاون بين البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Le Centre pour les droits de l'homme devrait, à cette fin, organiser des réunions interinstitutions pour envisager et débattre de nouveaux moyens de renforcer la coordination et la coopération concernant les programmes se rapportant à la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN وفي هذا اﻹطار، ينبغي لمركز حقوق الانسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز التنسيق والتعاون بين البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    c) organiser des réunions internationales, au niveau mondial ou régional, pour examiner les problèmes touchant la famille, procéder à des échanges de vues et de données d'expériences et élaborer des recommandations; UN )ج( أن ينظم اجتماعات دولية على أساس عالمي أو إقليمي للتمكين من دراسة المشاكل اﻷسرية، وتبادل الخبرات، ووضع التوصيات؛
    Le Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat devrait, à cette fin, organiser des réunions interinstitutions pour envisager et débattre de nouveaux moyens de renforcer la coordination et la coopération concernant les programmes se rapportant à la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN وفي هذا اﻹطار، ينبغي لمركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز التنسيق والتعاون بين البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Elle a été invitée à organiser des réunions sur des thèmes intéressant les populations autochtones, à constituer un fichier d'experts autochtones, à encourager l'élaboration de projets conjoints associant les gouvernements, les populations autochtones et les organismes des Nations Unies et à mettre en place un programme de formation consacré aux droits de l'homme. UN وطلب أيضا إلى المنسق أن ينظم اجتماعات بشأن مواضيع تتعلق بالشعوب الأصلية، وأن يفتح سجلا للخبراء من السكان الأصليين، وأن يشجع برامج الشراكات مع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والسكان الأصليين، وأن يستحدث التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Par ailleurs, chaque fois que le Président de l'Assemblée générale estime qu'il y a lieu de le faire, il devrait organiser des réunions ou tables rondes informelles afin d'étudier à fond telle ou telle question d'actualité. UN 31 - وعلاوة على ذلك، يجوز لرئيس الجمعية العامة، كلما رأى ذلك مناسبا وفي أعقاب المشاورات مع الدول الأعضاء، أن ينظم اجتماعات غير رسمية أو فرقا مفتوحة غير رسمية، لدراسة المسائل ذات الاهتمام الآني دراسة مستفيضة.
    Par ailleurs, chaque fois que le Président de l'Assemblée générale estime qu'il y a lieu de le faire, il devrait organiser des réunions ou tables rondes informelles afin d'étudier à fond telle ou telle question d'actualité. UN 16 - وعلاوة على ذلك، يمكن لرئيس الجمعية العامة، كلما رأى ذلك مناسبا، أن ينظم اجتماعات غير رسمية أو حول موائد مستديرة، لدراسة المسائل ذات الاهتمام الآني دراسة مستفيضة.
    c) organiser des réunions pour faciliter les échanges de vues et d'informations entre les secteurs gouvernementaux et non gouvernementaux et entre les experts gouvernementaux et autres, afin de faciliter la recherche d'un terrain d'entente; UN )ج( أن ينظم اجتماعات لتسهيل تبادل وجهات النظر والمعلومات بين القطاعين الحكومي وغير الحكومي وبين الخبراء الحكوميين وغيرهم بقصد تسهيل البحث عن مجال مشترك؛
    3. Le bureau de pays du PNUD doit organiser des réunions d'information à l'intention des auditeurs avant qu'ils ne commencent leur travail ainsi qu'une fois celui-ci achevé, même si les auditeurs ont déjà eu l'occasion de vérifier des programmes et des projets du PNUD. UN 3 - يجب على المكتب القطري للبرنامج الإنمائي أن ينظم اجتماعات إحاطة لمراجعي الحسابات قبل القيام بعملية مراجعة الحسابات وعند إتمام المراجعة حتى ولو كان لمراجعي الحسابات خبرة سابقة بمراجعة حسابات برامج ومشاريع البرنامج الإنمائي.
    9. Prie le Secrétaire général de faciliter, en tant que de besoin, les initiatives conjointes et la formulation et l'exécution en commun des projets d'assistance technique, en y associant les pays donateurs intéressés, les organismes de financement et d'autres entités pertinentes, et d'organiser des réunions de pays donateurs et bénéficiaires intéressés; UN ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ييسر، حسب الاقتضاء، إشراك البلدان المانحة المهتمة ووكالات التمويل وسائر الهيئات ذات الصلة في مبادرات مشتركة وفي صوغ مشاريع المساعدة التقنية وتنفيذها، وأن ينظم اجتماعات للبلدان المانحة والمتلقية المهتمة بذلك؛
    c) organiser des réunions pour faciliter les échanges de vues et d'informations entre les secteurs gouvernementaux et non gouvernementaux et entre les experts gouvernementaux et autres, afin de faciliter la recherche d'un terrain d'entente; UN )ج( أن ينظم اجتماعات لتسهيل تبادل وجهات النظر والمعلومات بين القطاعين الحكومي وغير الحكومي وبين الخبراء الحكوميين وغيرهم بقصد تسهيل البحث عن مجال مشترك؛
    153. Le Comité est également convenu que dans le cadre de son programme d’activités ordinaires de 1998 et de 1999, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales devait organiser des réunions régionales préparatoires à la Conférence UNISPACE III. Lors de l’organisation de ces réunions et des autres activités, il faudrait une participation aussi large que possible, y compris celle de l’industrie privée. UN ٣٥١ - واتفقت اللجنة أيضا على أنه ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أن ينظم اجتماعات تحضيرية إقليمية للمؤتمر الثالث، ضمن برنامج أنشطته العادية في عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١. ولدى تنظيم هذه الاجتماعات وغيرها من اﻷنشطة، ينبغي مراعاة الحاجة إلى تحقيق أوســـع نطـــاق ممكن من الاشتراك، بما في ذلك اشتراك دوائر الصناعة من القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد