ويكيبيديا

    "يهتز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vibre
        
    • tremble
        
    • vibrer
        
    • trembler
        
    • tremblait
        
    • bouge
        
    • remue
        
    • secoue
        
    • qui heurtent
        
    • touffe
        
    • à danser
        
    • heurtent les consciences
        
    Il vibre, ça me chatouille, c'est tout. Open Subtitles إنه يهتز ، إنه فقط يدغدغ قليلاً هذا كل شيء
    Le lit vibre tellement que je commence à ne plus du tout être nécessaire! Open Subtitles أصبح السرير يهتز لدرجة لا تدعو لتواجدي به
    Toute chose tremble déjà, vibrant à sa propre fréquence naturelle. Open Subtitles كل شيء يهتز بالفعل يهتز بتردده الخاص الطبيعي
    Je crois que tu peux apprendre à sentir ces fréquences autour de toi et résonner avec elles pour que tout ne tremble pas, seulement ce que tu choisis. Open Subtitles أظن أنه يمكنكِ الشعور بهذه الذبذبات حولك و تتذبذبي معهم فبالتالي لن يهتز كل شيئ فقط ما تختارينه
    Je le ferais vibrer assez pour qu'il puisse traverser ça. Open Subtitles أنا سوف يهتز ذلك بسرعة كافية أنه يمكن التخلص من هذا.
    après ça, le vieux ne pouvait même plus tenir une cuillère sans trembler. Open Subtitles بعد هذا, والده لا يمكن حتى حمل ملعقة بدون ان يهتز
    Mais il n'a pas dormi de la nuit, et au matin, il tremblait encore. Open Subtitles فقط هو لم يكمل بقية ذلك الليله و في الصباح هو كن يهتز مريضاً
    Maintenant, comme nous l'avons vu, tous dans notre univers vibre à la fréquence de 261.6 hertz. Open Subtitles الأن كما رأينا كل شيء في كوننا يهتز على تردد 261.6 هرتز
    Il y a quelque chose qui vibre dans ta poche, et j'espère vraiment que c'est ton téléphone Open Subtitles هناك شئ يهتز بجيبك و أتمنى أن يكون هاتفك
    Notre Terre vibre à une fréquence différente de la vôtre. Open Subtitles يهتز أرضنا على تردد مختلف من يدكم.
    Excusez-moi, mesdemoiselles, mais mon pantalon vibre. Open Subtitles عفواً يا سيدات لكن بنطالى يهتز
    Regarde. Le film en polypropylène vibre aux sons émis par les ondes vocales des cris. Open Subtitles أنظروا إليه، شريط "البوليبروبيلين" يهتز جراء موجات صوت صراخ المجرم.
    [téléphone portable vibre] Erica Kravid. Open Subtitles [الهاتف الخليوي يهتز] إيريكا Kravid.
    Si le Sénat tremble, c'est de rage que tu n'échoues. Open Subtitles مجلس الشيوخ لا يهتز إلا غضبًا لإخفاقك في الاشتباك
    Je préfère vous dire tout de suite que quand des camions passent, tout tremble. Open Subtitles والآن أحبُّ أن أخبركِ، بأنه عندما تمرّ الشاحنات فإن كل شيء يهتز.
    Non, je peux faire ce truc cool avec mes cordes vocales, où je les fais vibrer et je parle comme ça. Open Subtitles لا، يمكنني أن أفعل هذا الشيء بارد مع بلدي الحبال الصوتية، حيث كنت يهتز لهم حتى يبدو لي ذلك.
    Vous voyez, il a cette maladie, qui vous fait trembler beaucoup, et avec toutes ces secousses, il a renversé son vin partout sur ma chemise, et ma chemise, euh, a été ruinée. Open Subtitles هو كان لديه ذلك المرض والذي يجعله يهتز كثيراً ومع كل ذلك الاهتزاز سكب نبيذه على كامل قميصي
    La maison tout entière tremblait. Open Subtitles البيت بكامله كان يهتز.
    Quand elle bouge la tête, le fœtus, il remue. Open Subtitles وحين كانت تتحرّك إلى الأعلى والأسفل كان الجنين الصغير يهتز
    Ton ventre doit être en gélatine, car la confiture ne remue pas comme ça ! Open Subtitles لا بد أن تكون البطن هلاميّة، لأن الهلام لا يهتز هكذا.
    Pourquoi est-ce que ça secoue? Open Subtitles لم يهتز المكان؟
    Même en temps de paix, il y a bien souvent des situations qui heurtent la conscience morale de l'humanité. UN فحتى في أوقات السلام كثيرا ما تحدث حالات يهتز لها الضمير اﻷخلاقي للبشرية.
    Une comparaison a été faite, qui exprime bien ce point : pour que la femme africaine prenne du plaisir à danser, son corps tout entier doit s'animer. UN وقد طُرح في المؤتمر تشبيه معبر وهو: لكي تستمتع المرأة الأفريقية بالرقص فينبغي أن يهتز الجسم كله.
    Ce concept peut véritablement faire la différence dans notre réponse collective face aux situations potentielles ou réelles susceptibles de se produire, qui heurtent les consciences. UN ويصبح مفهوما يمكن له حقا أن يحدث فرقا في استجابتنا الجماعية للحالات التي يهتز لها الضمير، المحتملة والفعلية، التي ربما تحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد