ويكيبيديا

    "يواصل اليونيب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le PNUE continue de
        
    • le PNUE continue d
        
    • le PNUE poursuit
        
    • PNUE poursuivra
        
    246. En Afrique, le PNUE continue de constituer des réseaux et de favoriser le renforcement des capacités avec l'aide du GRID-Nairobi. UN 246- وفي افريقيا، يواصل اليونيب بناء الشبكات والاضطلاع بدور القوة الحافزة لبناء القدرات بدعم من GRID - نيروبي.
    58. le PNUE continue de fournir des services consultatifs juridiques, dans le cadre de processus d'élaboration d'instruments juridiques sur l'environnement. UN 58 - يواصل اليونيب تقديم الخدمات الاستشارية القانونية في سياق عمليات وضع الصكوك البيئية القانونية.
    255. En Afrique, le PNUE continue de constituer des réseaux et de favoriser le renforcement des capacités. UN 255- وفي افريقيا، يواصل اليونيب بناء الشبكات والاضطلاع بدور قوة حافزة لبناء القدرات.
    47. le PNUE continue d'apporter un soutien technique et financier au Bureau du Conseil (également connu sous le nom de Comité directeur) et aux processus consultatifs de son Comité technique consultatif. UN 47 - يواصل اليونيب تقديم الدعم التقني والمالي لمكتب المجلس (والمعروف بدلاً من ذلك باللجنة التوجيهية) والعمليات التشاورية للجنة الاستشارية التقنية.
    Par ailleurs, le PNUE poursuit la publication de son magazine trimestriel destiné aux jeunes, intitulé < < Tunza > > , qui contient des informations sur un large éventail de questions environnementales. UN كما يواصل اليونيب نشر مجلته ربع السنوية للشباب المعنونة ' ' تونزا``، التي تحتوي على معلومات عن نطاق عريض من القضايا البيئية.
    Le PNUE poursuivra également ses travaux en vue de mettre au point des ensembles de données exhaustifs et cohérents sur le couvert végétal mondial, le relief, les bassins hydrographiques, la population et la végétation des forêts, en collaboration avec d'autres organismes dans le monde entier. UN وسوف يواصل اليونيب جهوده الرامية الى انجاز مجموعات بيانات شاملة ومتسقة عالميا عن الغطاء الأرضي العالمي والارتفاع الرقمي وأحواض التصريف والسكان والكساء النباتي الحرجي، بالتعاون مع وكالات شتى في مختلف أنحاء العالم.
    le PNUE continue de développer dans les régions son projet GEO pour les villes. UN 62 - يواصل اليونيب توسيع مدى مشروعه عن " مدن توقعات البيئة العالمية " في الأقاليم.
    146. En Afrique, le PNUE continue de mettre en place des réseaux et de favoriser le renforcement des capacités dans le cadre du projet ENRIN avec l’aide du GRID-Nairobi. UN ٦٤١ - وفي افريقيا يواصل اليونيب بناء الشبكات والاضطلاع بدور عامل حفاز في اطار مشروع " إنرين " بدعم من " غريد " نيروبي .
    46. le PNUE continue de fournir des services d'appui administratif aux accords multilatéraux sur l'environnement pour lesquels le Directeur exécutif assure des fonctions de secrétariat et a consenti d'importants nouveaux efforts pour améliorer la qualité et la pertinence de ces services. UN 46 - يواصل اليونيب تقديم خدمات الدعم الإداري للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يقدم لها المدير التنفيذي وظائف الأمانة، وقد بذل جهودا أخرى لها شأنها لتحسين نوعية تلك الخدمات وحسن توقيتها.
    Afin d'intégrer le thème de l'environnement aux programmes universitaires, le PNUE continue de dispenser un cours dans les universités africaines, qui inclut un volet propre aux petits Etats insulaires en développement. UN 30 - يواصل اليونيب العمل في برنامج يهدف إلى إدخال البيئة في مناهج الجامعات الأفريقية، مع عنصر يتناول الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    79. Par l'intermédiaire du Programme d'évaluation environnementale pour l'Asie et le Pacifique de Bangkok, le PNUE continue de collaborer aux travaux suivants: UN 79- يواصل اليونيب من خلال القسم المعني بآسيا والمحيط الهادئ من برنامج اليونيب لتقييم البيئة في بانكوك وقاعدة GRID - بانكوك، العمل بشأن المشروعين التعاونيين التاليين:
    33. le PNUE continue de mobiliser des contributions supplémentaires auprès de diverses sources non gouvernementales, y compris des versements non affectés au Fonds pour l'environnement et des contributions affectées à l'appui d'activités de projet et de programme prioritaires du PNUE. UN 33 - يواصل اليونيب تعبئة مساهمات إضافية من شتى المصادر غير الحكومية، بما في ذلك المدفوعات غير المخصصة الغرض إلى صندوق البيئة والمساهمات المخصصة الغرض لدعم مشاريع اليونيب وأنشطته البرنامجية ذات الأولوية.
    38. En vue de soutenir les efforts faits à divers niveaux pour améliorer le respect et la mise en oeuvre des accords multilatéraux sur l'environnement, le PNUE continue de diffuser les Directives sur le respect et la mise en œuvre des accords multilatéraux sur l'environnement, adoptées par le Conseil d'administration dans sa décision SS VII/4 du 15 février 2002. UN 38 - يواصل اليونيب نشر المبادئ التوجيهية بشأن الامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإنفاذها التي اعتمدها مجلس الإدارة في مقرره د.إ - 7/4 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002، وذلك بغية دعم الجهود المبذولة على شتى المستويات لتعزيز الامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإنفاذها.
    282. le PNUE continue de gérer le Centre international d’échange d’informations sur une production moins polluante, qui constitue une source de renseignements sur l’environnement, ainsi que le Centre d’échange d’informations sur le Programme mondial d’action relatif à la pollution marine d’origine tellurique. UN كما يتضمن ذلك الموقع الجداول الزمنية واﻷهداف والبرامج الخاصة باﻷنشطة المخطط لها . ٢٨٢ - يواصل اليونيب عنايته بالمكتب الدولي لتبادل المعلومات عن تقنيات الانتاج اﻷنظف ، باعتباره مصدر معلومات بيئية ومكتب تبادل المعلومات عن برنامج العمل العالمي المتعلق بالمصادر اﻷرضية للتلوث البحري .
    64. Par l'intermédiaire du GRID-Nairobi, le PNUE continue d'exécuter le projet de création d'une base de données et d'un atlas sur les ressources des milieux côtier et marin d'Afrique de l'Est, dont l'objectif principal est de mettre à la disposition des décideurs et du grand public un outil qui permette de planifier et de gérer la mise en valeur des ressources côtières de la région. UN 64- كما يواصل اليونيب من خلال قاعدة GRID - نيروبي، تنفيذ مشروع قاعدة بيانات وأطلس موارد البيئة الساحلية والبحرية لشرق افريقيا المعروف باسم EAF/14. والهدف العام من هذا المشروع هو تزويد متخذي القرارات وعامة الجمهور بأداة لتخطيط وادارة مواردهم الساحلية.
    Dans la sous-région des Caraïbes, le PNUE poursuit l'application du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement et de la Stratégie de Maurice en se basant sur un cadre de programmation spécifiquement conçu pour la région. UN 46 - في إقليم الكاريبي الفرعي، يواصل اليونيب اتباع إطار برامجي أعد خصيصاً للإقليم بغرض تنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية واستراتيجية موريشيوس.
    72. Le PNUE poursuivra ses travaux en vue de mettre au point des ensembles de données exhaustifs et cohérents sur le couvert végétal mondial, le modèle numérique de terrain, les bassins hydrographiques, la population et la végétation des forêts, en collaboration avec d’autres organisations dans le monde. UN ٢٧ - وسوف يواصل اليونيب جهوده بغية انجاز مجموعات بيانات شاملة ومتسقة عالميا عن الكساء اﻷرضي العالمي والارتفاع الرقمي وأحواض التصريف والسكان والكساء النباتي الحرجي بالتعاون مع وكالات شتى في مختلف أنحاء العالم .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد