ويكيبيديا

    "يواصل مكتب المدعي العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Bureau du Procureur continue de
        
    • le Bureau du Procureur poursuit
        
    • le Procureur continue
        
    • le Bureau du Procureur continue d
        
    le Bureau du Procureur continue de compiler et d'analyser les dossiers d'enquête qui doivent être transmis au parquet de BosnieHerzégovine. UN 51 - يواصل مكتب المدعي العام تجميع مواد التحقيق واستعراضها لتسليمها إلى مكتب المدعي العام الحكومي في البوسنة والهرسك.
    83. le Bureau du Procureur continue de s'intéresser et de prendre part aux discussions consacrées à la mise en place d'une structure chargée d'assumer les fonctions résiduelles du Tribunal. UN 83 - يواصل مكتب المدعي العام المشاركة والإسهام في المناقشات المتصلة بإنشاء آلية لتصريف الأعمال المتبقية.
    Troisièmement, le Bureau du Procureur continue de consolider les partenariats avec ses homologues dans la région de l'exYougoslavie. UN 4 - وثالثا، يواصل مكتب المدعي العام تعزيز شراكاته مع نظرائه في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    le Bureau du Procureur poursuit par ailleurs environ 24 autres enquêtes concernant des crimes commis en Bosnie-Herzégovine, en Croatie et au Kosovo (République fédérale de Yougoslavie). UN كما يواصل مكتب المدعي العام التحقيقات فيما يقرب من 24 حالة أخرى تشمل جرائم مرتكبة في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا وكوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Pour s'assurer que ces suspects seront jugés comme il se doit, le Procureur continue, dans le cadre de l'assistance juridique mutuelle, à fournir son appui et des informations aux autorités des parquets nationaux. UN ولمقاضاة هؤلاء المشتبه فيهم بصورة فعالة، يواصل مكتب المدعي العام تزويد سلطات الادعاء الوطنية بخدمات المساعدة القانونية المتبادلة وتبادل المعلومات.
    le Bureau du Procureur continue de s'intéresser et de prendre part aux discussions consacrées à la mise en place d'une structure chargée d'assumer les fonctions résiduelles du Tribunal. UN 98 - يواصل مكتب المدعي العام المشاركة والإسهام في المناقشات المتعلقة بإنشاء آلية لتصريف الأعمال المتبقية.
    Pour mener à bien sa mission, le Bureau du Procureur continue de solliciter la pleine coopération des États. UN 65 - يواصل مكتب المدعي العام تعاونه الكامل من الدول من أجل الوفاء بولايته.
    le Bureau du Procureur continue de transmettre ses dossiers d'enquête aux parquets des États de l'ex-Yougoslavie. UN 44 - يواصل مكتب المدعي العام إحالة ملفات للقضايا تحتوي مواد تحقيق إلى سلطات الادعاء الوطنية في دول يوغوسلافيا السابقة.
    le Bureau du Procureur continue de compter sur la coopération de la Croatie pour pouvoir mener à bien les procès en première instance et en appel. UN 54 - يواصل مكتب المدعي العام اعتماده على تعاون كرواتيا لإنجاز المحاكمات ودعاوى الاستئناف بكفاءة.
    le Bureau du Procureur continue de réduire ses effectifs en fonction de l'achèvement des travaux en première instance. UN 77 - يواصل مكتب المدعي العام تخفيض عدد الوظائف عقب انتهاء أنشطة المحاكمة.
    83. le Bureau du Procureur continue de réduire ses effectifs parallèlement à l'achèvement de ses travaux en première instance. UN 83 - يواصل مكتب المدعي العام تقليص عدد الوظائف تبعا لإنجاز المحاكمات.
    le Bureau du Procureur continue de réduire ses effectifs à mesure de l'achèvement des travaux en première instance. UN 80 - يواصل مكتب المدعي العام عملية تقليصه مع وصوله إلى اختتام أنشطة محاكماته.
    le Bureau du Procureur continue de compter sur les États et les organisations internationales pour obtenir la communication des documents et des informations indispensables aux procès en première instance et en appel. UN 44 - يواصل مكتب المدعي العام الاعتماد على الدول والمنظمات الدولية في تقديم الوثائق والمعلومات المطلوبة لشتى المحاكمات ودعاوى الاستئناف.
    le Bureau du Procureur continue de compiler et d'analyser les dossiers d'enquête destinés à être transmis au parquet de Bosnie-Herzégovine. UN 56 - يواصل مكتب المدعي العام استعراض مواد التحقيق وتجميعها لإحالتها إلى مكتب المدعي العام التابع للدولة في البوسنة والهرسك.
    37. Pour mener à bien sa mission et réaliser les objectifs de la Stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal, le Bureau du Procureur continue de compter sur la pleine et entière coopération des pays de l'ex-Yougoslavie et d'autres États. UN 37 - يواصل مكتب المدعي العام التماس التعاون الكامل من دول يوغوسلافيا السابقة وغيرها من الدول من أجل تنفيذ ولايته وتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز.
    le Bureau du Procureur continue de suivre l'évolution de tous les dossiers renvoyés aux juridictions nationales, à savoir les affaires Munyeshyaka et Bucyibaruta (renvoyées aux autorités françaises en 2007), et les affaires Uwinkindi et Munyagishari (renvoyées aux autorités rwandaises respectivement en 2012 et 2013). UN ١٥ - يواصل مكتب المدعي العام رصد التقدم المحرز في جميع القضايا المحالة إليه، أي قضيتا لوران مونيشياكا ووينسيسلاس بوسيباروتا اللتين نقلتا إلى فرنسا في عام 2007، وقضيتا جان أوينكيندي وبرنارد مونياغيشاري اللتين نقلتا إلى رواندا في عامي 2012 و 2013 على التوالي.
    le Bureau du Procureur poursuit ses efforts pour aider les pays de l'exYougoslavie à mieux gérer les nombreuses affaires de crimes de guerre qu'ils doivent encore juger. UN 62 - يواصل مكتب المدعي العام تكثيف الجهود الرامية إلى مساعدة بلدان يوغوسلافيا السابقة على التعامل بنجاح أكبر مع القضايا المتبقية المتعلقة بجرائم الحرب.
    57. le Bureau du Procureur poursuit ses efforts pour aider les pays de l'ex-Yougoslavie à mieux gérer les nombreuses affaires de crimes de guerre qu'ils doivent encore juger. UN ٥٧ - يواصل مكتب المدعي العام تكثيف جهوده الرامية إلى مساعدة بلدان يوغوسلافيا السابقة على التعامل بنجاح أكبر مع قضايا جرائم الحرب المتبقية.
    le Bureau du Procureur poursuit ses efforts pour aider les pays de l'ex-Yougoslavie à mieux gérer les nombreuses affaires de crimes de guerre qui restent à juger. UN 56 - يواصل مكتب المدعي العام تكثيف جهوده الرامية إلى مساعدة بلدان يوغوسلافيا السابقة على التعامل بنجاح أكبر مع القضايا المتبقية المتعلقة بجرائم الحرب.
    Conformément à l'article 28 3) du Statut, le Procureur continue, dans la mesure du possible, d'aider à rechercher les six fugitifs dont les affaires ont été renvoyées aux autorités rwandaises (Fulgence Kayishema, Phénéas Munyarugarama, Aloys Ndimbati, Ladislas Ntaganzwa, Charles Ryandikayo et Charles Sikubwabo). UN 29 - وبموجب المادة 28 (3) من النظام الأساسي، يواصل مكتب المدعي العام تقديم المساعدة، متى أمكن ذلك، في تعقب الهاربين الستة الذين أحيلت قضاياهم إلى رواندا (فولجنس كاييشيما، وفينياس مونياروغاراما، وألويس نديمباتي، ولاديسلاس نتاغانزوا، وشارل ريانديكايو، وشارل سيكوبوابو).
    Par ailleurs, le Bureau du Procureur continue d'entretenir le dialogue avec les principaux responsables aux niveaux tant politique qu'opérationnel, et d'approfondir les relations déjà nouées avec les parquets de la région. UN وبالإضافة إلى ذلك، يواصل مكتب المدعي العام التحاور مع كبار المسؤولين على صعيد الدولة وعلى مستوى العمل، وتطوير الشراكة القائمة مع مكاتب الادعاء الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد