La Conférence des Parties souhaitera peut-être approuver le projet de document d'orientation des décisions transmis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être également approuver le projet de document d'orientation des décisions transmis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
1. La Commission de la condition de la femme recommande au Conseil économique et social d'approuver le projet de résolution ci-après à l'Assemblée générale pour adoption : | UN | توصي لجنة مركز المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يوافق على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة: |
5. M. HENKIN approuve le projet de déclaration mais propose deux modifications visant à dépolitiser le texte. | UN | 5- السيد هينكين قال إنه يوافق على مشروع البيان، إلا أنه يقترح إدخال تعديلين على النص لإزالة الطابع السياسي عنه. |
10. Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence approuve le projet de décision considéré, établi sur la base du document CCW/CONF.III/7/Add.8, tel qu'il a été corrigé par le Comité de rédaction. | UN | 10- الرئيس: قال إنه يعتقد أن المؤتمر يوافق على مشروع المقرر محل النظر الذي وضع استناداً إلى الوثيقة CCW/CONF.III/7/Add.8 على النحو الذي عدلته به لجنة الصياغة. |
2. approuve le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 figurant dans le document HSP/GC/20/9; | UN | 2 - يوافق على مشروع برنامج العمل المتكامل والميزانية لفترة السنتين |
En conclusion, l'Union européenne ne peut approuver un projet de résolution qui de nombreuses manières décrit le commerce comme faisant partie du problème plutôt que de la solution et se voit donc, à regret, obligée de voter contre. | UN | 6 - وفي الختام، قال إن الاتحاد الأوروبي لا يمكن أن يوافق على مشروع قرار يصوِّر التجارة من عدة وجوه باعتبارها جزءاً من المشكلة بدلاً من الحل، وبالتالي، فإنه يرى للأسف أنه مضطر إلى معارضة مشروع القرار. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être approuver le projet de document d'orientation des décisions transmis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être approuver le projet de document d'orientation des décisions transmis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être approuver le projet de document d'orientation des décisions transmis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرار التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être approuver le projet de document d'orientation des décisions transmis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرار التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale recommande au Conseil économique et social d'approuver le projet de résolution ci-après en vue de son adoption par l'Assemblée générale: | UN | توصي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يوافق على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة: |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être également approuver le projet de document d'orientation des décisions transmis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات التي أحالتها إليه لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être également approuver le projet de document d'orientation des décisions transmis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات التي أحالتها إليه لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
4. approuve le projet de document d'orientation des décisions sur le méthamidophos. | UN | 4 - يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات المتعلقة بالميثاميدوفوس.() |
3. approuve le projet de document d'orientation des décisions concernant le trichlorfon. | UN | 3- يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات المتعلقة بالترايكلورفون(). |
3. approuve le projet de Statuts pour la création de l'ACALAN en tant que Bureau spécialisé de l'Union africaine établi à Bamako, République du Mali; | UN | 3 - يوافق على مشروع النظام الأساسي لإنشاء الأكاديمية الأفريقية للغات كمكتب متخصص تابع للاتحاد الأفريقي يكون مقره في باماكو، جمهورية مالي؛ |
3. approuve le projet de document d’orientation des décisions sur l’azinphos-méthyl.[9] | UN | 3 - يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات المتعلقة بالأزينفوس - ميثيل(). |
3. approuve le projet de document d’orientation des décisions sur les mélanges commerciaux de l’octabromodiphényléther.[11] | UN | 3 - يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم() |
1. approuve le projet de Manuel de formation figurant en annexe à la note sur le projet du manuel élaboré par le secrétariat13, qui constituera l'appendice 5 aux Eléments d'orientation pour la détection, la prévention et le contrôle du trafic illicite de déchets dangereux; | UN | 1 - يوافق على مشروع الدليل التدريبي المرفق مذكرة الأمانة(13) التي ستشكل التذييل 5 للعناصر التوجيهية لكشف ومنع ومراقبة الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة؛ |
Cette procédure étant nuisible et à même de créer un précédent injustifiable pour les réunions et négociations qui se tiendront à l'avenir sur le désarmement dans le cadre de l'ONU, ma délégation n'a pas été en mesure d'approuver un projet de document qui n'a pas été négocié de manière participative et transparente. | UN | وبما أن مثل هذا الإجراء ضار وغير مبرر ويمكنه أن يشكل سابقة بالنسبة للاجتماعات المقبلة والمفاوضات في مجال نزع السلاح التي تجري في الأمم المتحدة، فإن وفد بلدي لم يوافق على مشروع الوثيقة الختامية التي لم يتم التفاوض عليها بطريقة شاملة وشفافة. |
Elle approuve également le projet de résolution visant à supprimer les clauses de la Charte relatives aux " États ennemis " . | UN | كما يوافق على مشروع القرار الرامي إلى حذف العبارات التي تتناول " الدول المعادية " من الميثاق. |