Toutefois, les cas signalés à la police locale font rarement l'objet de poursuites à Kabkabiya, où il n'y a pas de juge. | UN | ولكن الحالات التي يتم إبلاغ الشرطة المحلية عنها نادرا ما تصل إلى النظام القضائي في كبكابية، حيث لا يوجد هناك قاض. |
Je le regrette mais il n'y a pas moyen de s'évader. Nous avons tous essayé. | Open Subtitles | أنا آسف، لا يوجد هناك مخرج لقد حاولنا جميعاً منذ زمن طويل، |
Si c'était le cas pourquoi il n'y a aucune photo d'elle à son premier mariage ? | Open Subtitles | إن كان يحبّها، لمَ لا يوجد هناك صورًا لها، في حفل زفافه الاوّل؟ |
Non, Han, quand il y a une enquête complète qui a coûté plus au contribuable que notre nouveau système d'égout c'est un crime. | Open Subtitles | لا هانا , يوجد هناك تحقيق كامل ان تكلفي دافعي الضرائب اكثر من شبكة مجاري جديده انها جريمه |
En outre, aucune preuve ne vient étayer la participation de l'auteur à des activités d'opposition au régime iranien. | UN | وفضلاً عن ذلك، لا يوجد هناك أي دليل على مشاركة صاحبة البلاغ في أنشطة تتعلق بمعارضة النظام الإيراني. |
En général, il n'y a pas 36 raisons pour qu'une femme connaisse ce genre de défense. | Open Subtitles | يوجد هناك سب واحد لإمرأة أن تعرف عن ذلك النوع من حماية النفس |
Il n'y a pas de garanties, mais sans cette opération, sois sûre qu'il serait mort. | Open Subtitles | ,لا يوجد هناك ضمانات ,لكن بدون الجراحة كوني مدركة أنه سيكون ميتاً |
À ce moment-là, il n'y a aucune limite aux dégâts que nous pouvons infliger. | Open Subtitles | في هذه النقطة، لا يوجد هناك حد للضرر الذي قد نُحدثه |
Peut être y'a t'il une explication, quelque chose dans leur psychologie. | Open Subtitles | ربما يوجد هناك تفسير شيئاً في طريقة عمل أدمغتهم |
Mais il n'y a pas de garantie, et s'il n'y a pas de garantie, | Open Subtitles | لكن لا يوجد هناك أي ضمان وإذا لم يكن هناك ضمان |
Il n'y a pas de femmes officiers dans l'Armée Continentale. | Open Subtitles | لا يوجد هناك ضابطات إناث في جيش المستعمرات |
- Je l'ignore... - Il n'y a ni amende ni condamnation | Open Subtitles | لا اعلم لا يوجد هناك اي دعوات من المحكمة |
y a t'il quelque chose que je puisse dire pour te garder, Cooper ? | Open Subtitles | الا يوجد هناك اي شيء قد اقوله ليبقينا معاً كوبر ؟ |
Hé, attends, si il y a une pilule qui peut rendre Joy gentille, peut-être qu'Il y en a une pour te rendre courageux. | Open Subtitles | هي أنتظر إذا كان هناك حبوب تجعل جوي غير غاضبة أراهن بأنه يوجد هناك حبوبا تجعلك غير جبانا |
Oh, parce qu'il y a une super expo de Basquiat. | Open Subtitles | لانه يفترض ان يوجد هناك ذلك العرض المدهش |
En outre, aucune preuve ne vient étayer la participation de l'auteur à des activités d'opposition au régime iranien. | UN | وفضلاً عن ذلك، لا يوجد هناك أي دليل على مشاركة صاحبة البلاغ في أنشطة تتعلق بمعارضة النظام الإيراني. |
On se dit que cette famille va droit dans le mur, et puis... en avançant dans le récit on voit qu'il existe... derrière la façade des liens très réels. | Open Subtitles | أقصد أن هذه العائله تتجه الى الهاويه ثم بعد ذلك ـ ـ كلما تقرأ ترى أنه يوجد هناك تحت السطح هذه العلاقات الحقيقيه |
Ouais, c'est ça. Je sais ce qu'il y a là-dedans et je ne partirai pas sans. Tu m'as compris ? | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح، أنّي أعرف ما يوجد هناك ولن أغادر بدونه، هل تفهمني؟ |
On dirait qu'il n'y a aucun moyen de le sauver, et qu'il appartient au mal. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يوجد هناك أي طريقة لإنقاذه أنه قد أصبح شرير |
Ce que je ne savais pas, c'est qu'au-dessus du café, Il y avait un petit appartement. | Open Subtitles | ما لم أكن أعلمه هو أنّه كان يوجد هناك بأعلى المقهي مكان صغير |