E. Horaire des séances Le Secrétaire général rappelle que, du fait de contraintes financières, le service des séances tenues au Siège n'est plus assuré au-delà de 18 heures ou le week-end, à l'exception des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | 15 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن. |
F. Horaire des séances Le Secrétaire général rappelle que, du fait de contraintes financières, le service des séances tenues au Siège n'est plus assuré au-delà de 18 heures ou le week-end, à l'exception des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | 18 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن. |
E. Horaire des séances Le Secrétaire général rappelle que, du fait de contraintes financières, le service des séances tenues au Siège ne sera pas assuré au-delà de 18 heures ou le week-end, à l'exception des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | 18 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 18:00 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن. |
En ce qui concerne le point 64 du projet d'ordre du jour (Promotion de la femme), le Secrétaire général tient à rappeler le paragraphe 16 de l'annexe de la résolution 39/125 concernant le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme, qui est ainsi libellé : | UN | 66 - وفيما يتعلق بالبند 64 من مشروع جدول الأعمال (النهوض بالمرأة)، يود الأمين العام أن يشير إلى الفقرة 16 من مرفق القرار 39/125 بشأن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ونصها: |
En ce qui concerne le point 28 du projet d'ordre du jour (Promotion de la femme), le Secrétaire général tient à rappeler le paragraphe 16 de l'annexe de la résolution 39/125 concernant le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, qui se lit comme suit : | UN | 68 - وفيما يتعلق بالبند 28 من مشروع جدول الأعمال (النهوض بالمرأة)، يود الأمين العام أن يشير إلى الفقرة 16 من مرفق القرار 39/125 بشأن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ونصها: |
En ce qui concerne le point 124 du projet d'ordre du jour (Planification des programmes), le Secrétaire général rappelle les résolutions 54/236 du 23 décembre 1999 et 57/282 du 20 décembre 2002. | UN | 63 - وفيا يتعلق بالبند 124 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج)، يود الأمين العام أن يشير إلى القرارين 54/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 57/282 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
À propos du point 51 du projet d'ordre du jour (Culture de paix), le Secrétaire général tient à rappeler le premier paragraphe de la résolution 61/269 du 25 mai 2007, par lequel l'Assemblée générale a décidé de tenir un dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix les 4 et 5 octobre 2007. | UN | 63 - وفيما يتعلق بالبند 51 من مشروع جدول الأعمال (ثقافة السلام)، يود الأمين العام أن يشير إلى الفقرة 1 من القرار 61/269 المؤرخ 25 أيار/مايو 2007 الذي قررت الجمعية العامة بموجبه عقد حوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام في 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
76. Concernant l'alinéa a) du point 65 du projet d'ordre du jour (Promotion et protection des droits de l'enfant), le Secrétaire général tient à rappeler le paragraphe 1 de la résolution 68/273, dans lequel l'Assemblée générale a décidé de convoquer une ne réunion de haut niveau le jeudi 20 novembre 2014 à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 76 - وفيما يتعلق بالبند الفرعي (أ) من البند 65 (تعزيز حقوق الطفل وحمايتها) من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يشير إلى الفقرة 1 من القرار 68/273، التي قررت الجمعية العامة بموجبها أن تدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في يوم الخميس 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل. |
77. Concernant le point 66 du projet d'ordre du jour (Droits des peuples autochtones), le Secrétaire général tient à rappeler le paragraphe 1 de la résolution 66/296, dans lequel l'Assemblée générale a décidé de convoquer sa réunion plénière de haut niveau, dite Conférence mondiale sur les peuples autochtones, le lundi 22 septembre et l'après-midi du mardi 23 septembre 2014. | UN | 77 - وفيما يتعلق بالبند 66 من جدول الأعمال (حقوق الشعوب الأصلية)، يود الأمين العام أن يشير إلى الفقرة 1 من القرار 66/296 التي قررت الجمعية العامة بموجبها أن تعقد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيعرف باسم المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية يوم الاثنين 22 أيلول/سبتمبر 2014 وبعد ظهيرة يوم الثلاثاء 23 أيلول/سبتمبر 2014. |
En ce qui concerne le point 106 b) du projet d'ordre du jour (Dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement), le Secrétaire général rappelle les paragraphes 4 et 6 de la résolution 57/250 du 20 décembre 2002. | UN | 61 - وفيما يتعلق بالبند 106 (ب) من مشروع جدول الأعمال (الحوار الرفيع المستوى لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية)، يود الأمين العام أن يشير إلى الفقرتين 4 و 6 من القرار 57/250 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |