M. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/51/L.46. | UN | السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46. |
M. Gala (Cuba) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.4. | UN | السيد غالا (كوبا) ( تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/58/L.4. |
M. Cho (République de Corée) (interprétation de l'anglais) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/53/L.48/Rev.1. | UN | السيد تشو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1. |
Mlle Abdelhak (Algérie) : ma délégation voudrait expliquer son vote par rapport au projet de résolution XV (résolution 63/182). | UN | السيدة عبدالحق (الجزائر) (تكلمت بالفرنسية): يود وفدي أن يعلل تصويته فيما يتعلق بمشروع القرار الخامس عشر (القرار 63/182). |
Mme Leong (République bolivarienne du Venezuela) parle en espagnol) : ma délégation voudrait expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/62/L.30, intitulé < < Volonté renouvelée de parvenir à l'élimination totale des armes nucléaires > > . | UN | السيد ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/62/L.30، المعنون " تجديد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " . |
M. Akram (Pakistan) (interprétation de l'anglais) : ma délégation tient à expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/52/L.32/Rev.1. | UN | السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.32/Rev.1. |
M. Ovsyanko (Bélarus) (parle en russe) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur la partie VIII de la résolution 66/247. | UN | السيد أوفسيانكو (بيلاروس) (تكلم بالروسية): يود وفدي أن يعلل تصويته بشأن الجزء الثامن من القرار 66/247. |
Mme Leong (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/61/L.55. | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.55. |
M. Qazi (Pakistan) (parle en anglais) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur deux projets de résolution figurant dans ce groupe de questions. | UN | السيد قاضي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروعي قرارين في إطار هذه المجموعة. |
M. Gala López (Cuba) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote concernant le projet de résolution A/C.1/60/L.56, qui vient d'être adopté. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.56، الذي اعتمد من فوره. |
M. Gala Lόpez (Cuba) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le quatrième alinéa du préambule. | UN | السيد بريز غوتيريس (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول. |
M. Alhariri (République arabe syrienne) (parle en arabe) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution intitulé < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > , publié sous la cote A/C.1/59/L.25/Rev.1. | UN | السيد الحريري (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.25/Rev.1. |
M. Miranda (Espagne) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution L.34, intitulé < < Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires > > . | UN | السيد ميراندا (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/57/L.34، المعنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " . |
Mme Leong (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/62/L.28*, intitulé < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > . | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/62/L.28*، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " . |
Mme Leong (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur deux projets de résolution, figurant respectivement dans les documents A/C.1/61/L.32, intitulé < < Volonté renouvelée de parvenir à l'élimination totale des armes nucléaires > > , et A/C.1/61/L.48/Rev.1*, < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > . | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروعي القرارين A/C.1/61/L.32، المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، و A/C.1/61/L.48/Rev.1*، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " . |
M. Perazza (Uruguay) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/63/L.39*, intitulé < < Vers un traité sur le commerce des armes : établissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques > > . | UN | السيد بيرازا (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/63/L.39*، المعنون " نحو عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها " . |
M. Atieh (République arabe syrienne) (parle en arabe) : ma délégation voudrait expliquer son vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/60/L.22, intitulé < < Le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques > > . | UN | السيد عطية (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.22 المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية " . |
M. Wolfe (Jamaïque) (parle en anglais) : ma délégation voudrait expliquer son vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/61/L.55, intitulé < < Vers un traité sur le commerce des armes : établissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert des armes classiques > > . | UN | السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.55، المعنون " نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايـيـر دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها " . |
M. Chandra (Inde) (interprétation de l'anglais) : ma délégation tient à expliquer son vote sur le projet de résolution relatif à l'armement nucléaire israélien, qui figure dans le document A/C.1/49/L.11/Rev.1. | UN | السيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المتعلق بالتسلح النووي الاسرائيلي، والوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.11/Rev.1. |