À cet égard, nous exprimons notre reconnaissance à l'UNESCO, à INTERPOL, à Europa Nostra, au Conseil de l'Europe, au Conseil international sur les monuments et sites et aux musées et autres institutions pour leur assistance et coopération. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا لليونسكو، والشرطة الدولية، ومنظمة يوروبا نوسترا، ومجلس أوروبا، والمجلس الدولي للمعالم والمواقع اﻷثرية، وغير ذلك من المتاحف والمؤسسات، على ما قدمته من مساعدة وتعاون. |
Soyez un peu patients, l'inertie va nous amener sur Europa. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء إن استطعتم التحمل لفترة أطول... فسوف نصل إلى يوروبا بفضل القصور الذاتي |
Point 92 (Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India) | UN | البند 92 (مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز، خوان دي نوفا، يوروبا وباساس دا إنديا) |
Sous la couche de glace d'Europe se trouve un immense océan d'eau liquide. | Open Subtitles | تحت القشرة الجليدية ل يوروبا يكمن محيط هائل من المياة السائلة |
Mais la gravitation de Jupiter crée des forces tidales qui réchauffent l'intérieur d'Europe et empêchent l'eau de geler. | Open Subtitles | لكن الجاذبية من كوكب المشتري تخلق قوي المد والجذر لتسخين يوروبا من الداخل والحفاظ على المياه من التجمد |
Et un océan sous la surface glacée de la lune Europa | Open Subtitles | و محيط تحت السطح الجليدي للقمر "يوروبا" |
C'était les dernières images que nous avons reçu du vaisseau Europa One. | Open Subtitles | كانت هذه آخر صور نستقبلها (من سفينة (يوروبا 1 |
Ok, Jamie, voici ... ta visite privée d'Europa One. | Open Subtitles | حسنا ، (جامي) هذه رحلتك (الشخصية نحو (يوروبا 1 |
Europa n'était pas encore prète à nous laisser partir. | Open Subtitles | لم يسمح لنا (يوروبا) بالمغادرة بعد |
L'équipage d'Europa One a changé le contexte fondamental dans lequel l'humanité entière se comprend elle-même. | Open Subtitles | (طاقم (يوروبا 1 ... قد غير خلفيتنا الأساسية و التي بها تدرك الإنسانية نفسها |
Europa One, à vous. | Open Subtitles | يوروبا 1) ، أجب) |
Europa One est prêt pour le décollage. | Open Subtitles | يوروبا 1) جاهزة للإطلاق) |
A vous, Europa One. | Open Subtitles | (أجب ، (يوروبا 1 |
Europe est un bon candidat pour la vie extraterrestre. | Open Subtitles | في الواقع يوروبا خصم قوي لحياة الغرباء |
Notre vaisseau se dirigeait vers une lune de Jupiter connu sous le nom d'"Europe". | Open Subtitles | كانت مركبتنا متجهة تحو قمر من أقمار المشتري (يُعرف بـ (يوروبا |
b) Missions habitées vers Europe et Titan, par l'observateur de l'ISU. | UN | (ب) " البعثتان المأهولتان إلى `يوروبا` و`تيتان` " ، قدّمه ممثّل الجامعة الدولية للفضاء. |
Sur la surface d'Europe, la température moyenne est de moins 150 degrés. | Open Subtitles | علي سطح (يوروبا) يبلغ متوسط درجة الحرارة سالب 240 درجة |
"Europe" est l'une des lunes de Jupiter. | Open Subtitles | "يوروبا" قمرٌ من أقمار المشتري. |
Maintenant voici quelques outils scientifiques que nous utilisons pour les recherches de la vie sur Europe. | Open Subtitles | الآن هذه بعضا من الأدوات العلمية نستخدمها لإختبار إمكانية الحياة (على (يوروبا |
Langues maternelles: fon, yoruba | UN | لغات الأم: الفون - يوروبا |