Le Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes distribue des milliards de dollars à des centaines de pays à travers le monde. | UN | وقال إن صندوق الكويت للتنمية الاقتصادية العربية يوزّع بلايين الدولارات على مئات البلدان حول العالم. |
Le Bureau des affaires spatiales distribue le projet des chapitres Ier à III aux membres du Comité | UN | يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي مشروع الأبواب الأول إلى الثالث على أعضاء اللجنة |
Le Bureau des affaires spatiales distribue aux membres du Comité le projet de chapitres IV à VI | UN | يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على أعضاء اللجنة مشروع الأبواب الرابع إلى السادس |
2. Dans tous les cas de responsabilité solidaire prévue au paragraphe 1 du présent article, la charge de la réparation pour le dommage est répartie entre les deux premiers États selon la mesure dans laquelle ils étaient en faute; s'il est impossible d'établir dans quelle mesure chacun de ces États était en faute, la charge de la réparation est répartie entre eux de manière égale. | UN | 2- في جميع حالات المسؤولية بالتكافل والتضامن، المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، يوزّع عبء التعويض عن الضرر بين الدولتين الأوليين بنسبة خطأ كل منهما، فإذا لم يتيسّر تحديد مدى خطأ كل منهما، وزّع عبء التعويض عليهما بالتساوي. |
Il y a 2 jours, il a distribué des tracts soutenant la consommation de viande de cheval, pas étonnant... | Open Subtitles | قبل يومين بدأ يوزّع مناشير تدعو إلى إستهلاك لحوم الخيل |
Le Sous-Comité juridique examine les parties des chapitres III, V et VI portant sur le droit de l'espace | UN | يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي مشروع تقرير اللجنة |
Le Bureau des affaires spatiales distribue le projet des chapitres Ier à III aux membres du Comité | UN | يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي مشروع الأبواب الأول إلى الثالث على أعضاء اللجنة |
Le Bureau des affaires spatiales distribue aux membres du Comité le projet de chapitres IV à VI | UN | يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على أعضاء اللجنة مشروع الأبواب الرابع إلى السادس |
Les directives concernant l'élaboration du budget se limitent à un seul guide publié par le Bureau du Contrôleur, qui distribue les feuilles de coût et les feuilles de calcul à utiliser pour établir les prévisions budgétaires. | UN | وصارت التعليمات المتعلقة بإعداد الميزانيات تقتصر على مجموعة واحدة من التعليمات الصادرة عن مكتب المراقب المالي، الذي يوزّع صحائف تقدير التكاليف وجداول بيانات وضع الميزانية التي ستستخدم في وضع التقديرات. |
Le Bureau des affaires spatiales distribue un questionnaire aux États membres en vue de déterminer l'ordre de priorité à accorder à chacune des recommandations d'UNISPACE III qui n'ont pas encore été suivies d'effet | UN | يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي استبيانا على الدول الأعضاء لاجراء الدراسة الاستقصائية حول الأولوية المسندة إلى كل توصية من توصيات اليونيسبيس الثالث التي لم تُتناول بعد |
Le Bureau des affaires spatiales distribue aux membres du Comité une révision de chapitres Ier à III établie en fonction de leurs observations | UN | يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على أعضاء اللجنة المشروع المنقح للأبواب الأول إلى الثالث الذي يتضمن التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة |
Le Bureau des affaires spatiales distribue un questionnaire aux États membres en vue de déterminer l'ordre de priorité à accorder à chacune des recommandations d'UNISPACE III qui n'ont pas encore été suivies d'effet | UN | يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي استبيانا على الدول الأعضاء لاجراء الدراسة الاستقصائية حول الأولوية المسندة إلى كل توصية من توصيات اليونيسبيس الثالث التي لم تُتناول بعد |
Le Bureau des affaires spatiales distribue aux membres du Comité une révision de chapitres Ier à III établie en fonction de leurs observations | UN | يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على أعضاء اللجنة المشروع المنقح للأبواب الأول إلى الثالث الذي يتضمن التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة |
Que savez-vous d'autre sur lui ? Il écrit des articles sur les révolutionnaires, distribue des tracts principalement sur l'unité hindous- musulmans, il les unit pour.... | Open Subtitles | إنه يكتب مقالات عن الثوريين، يوزّع المنشورات... |
Helen Lovejoy distribue le formulaire de volontariat du printemps. | Open Subtitles | هيلن لوفجوي) يوزّع نشرات) نشاطات الربيع التطوعية |
2. Dans tous les cas de responsabilité solidaire prévue au paragraphe 1 du présent article, la charge de la réparation pour le dommage est répartie entre les deux premiers États selon la mesure dans laquelle ils étaient en faute; s'il est impossible d'établir dans quelle mesure chacun de ces États était en faute, la charge de la réparation est répartie entre eux de manière égale. | UN | 2- في جميع حالات المسؤولية بالتكافل والتضامن، المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، يوزّع عبء التعويض عن الضرر بين الدولتين الأوليين بنسبة خطأ كل منهما، فإذا لم يتيسّر تحديد مدى خطأ كل منهما، وزّع عبء التعويض عليهما بالتساوي. |
2. Dans tous les cas de responsabilité solidaire prévue au paragraphe 1 du présent article, la charge de la réparation pour le dommage est répartie entre les deux premiers États selon la mesure dans laquelle ils étaient en faute; s'il est impossible d'établir dans quelle mesure chacun de ces États était en faute, la charge de la réparation est répartie entre eux de manière égale. | UN | 2- في جميع حالات المسؤولية بالتكافل والتضامن، المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، يوزّع عبء التعويض عن الضرر بين الدولتين الأوليين بنسبة خطأ كل منهما، فإذا لم يتيسّر تحديد مدى خطأ كل منهما، وزّع عبء التعويض عليهما بالتساوي. |
Le Comité a décidé que le projet d'étude, une fois terminé, devrait être distribué à tous les États membres du Comité par le Bureau des affaires spatiales, pour examen. | UN | واتفقت اللجنة على أن يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي مشروع الدراسة، حال إتمامه، على كل الدول الأعضاء في اللجنة لكي تستعرضه. |
2. Le rapport est distribué aussitôt que possible, au plus tard six mois après la clôture du Congrès, à tous les États et à tous les autres participants au Congrès. | UN | 2- يوزّع هذا التقرير على جميع الدول وسائر المشاركين في المؤتمر، في أبكر وقت ممكن عمليا، على ألاّ يتجاوز ذلك ستة أشهر من انتهاء المؤتمر. |
Le Sous-Comité juridique examine les parties des chapitres III, V et VI portant sur le droit de l'espace | UN | يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي مشروع تقرير اللجنة |
Vous saviez qu'un type distribuait du Biactol, dehors ? | Open Subtitles | أتعلم أن هناك رجل بالخارج يوزّع كريمات للجلد بالمجان؟ |