Au paragraphe 13, le Bureau recommande à l'Assemblée générale que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité. | UN | في الفقرة ١٣، يوصي المكتب الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية البالغة للتقيد بالمواعيد. |
Nous passons maintenant à l'ordre du jour que le Bureau recommande à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | ننتقل اﻵن الى جدول اﻷعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده. |
Au paragraphe 57, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de fixer une date pour l'ouverture et la durée du débat général. | UN | في الفقرة 57، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد موعد لبدء المناقشة العامة وتحديد مدتها. |
Au paragraphe 11, le Bureau recommande à l'Assemblée générale que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité. | UN | وفي الفقرة ١١ يوصي المكتب الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية البالغة للتقيد بالمواعيد. |
Au paragraphe 14, le Bureau recommande à l'Assemblée générale que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité. | UN | وفي الفقرة ١٤، يوصي المكتب الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية البالغة للتقييد بالمواعيد. |
Nous passons maintenant à l'ordre du jour que le Bureau recommande à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | ننتقــل اﻵن إلى جــدول اﻷعمــال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده. |
La délégation thaïlandaise propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 94 à sa cinquante et unième session. | UN | ولذلك اقترح وفده أن يوصي المكتب الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند ٩٤ إلى دورتها الحادية والخمسين. |
Au paragraphe 13, le Bureau recommande à l'Assemblée générale que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité. | UN | وفي الفقرة ١٣، يوصي المكتب الجمعية العامة بتذكير الوفود باﻷهمية البالغة للتقيﱡد بالمواعيد. |
Au paragraphe 36, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'envisager la possibilité de rationaliser ses réunions entre janvier et août de façon à faciliter la planification par les délégations et le Secrétariat. | UN | فـــــي الفقرة ٦٣ يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تنظر فيمـــــا إذا كان يمكن ترشيد اجتماعاتها المعقودة بين شهري كانون الثاني/يناير وآب/أغسطس لتمكين الوفــــود واﻷمانة العامة من إجراء تخطيط مسبق. |
Compte tenu des paragraphes 56 à 66 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter l'ordre du jour ci-après : | UN | 67 - ومع مراعاة الفقرات من 56 إلى 66 أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة بإقرار جدول الأعمال التالي: |
Compte tenu des paragraphes 53 à 66 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter l'ordre du jour ci-après : | UN | 67 - ومع مراعاة الفقرات من 53 إلى 65 أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تقر جدول الأعمال التالي: |
62. Compte tenu des paragraphes 47 à 61 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter l'ordre du jour ci-après : | UN | 62 - ومع أخذ الفقرات من 47 إلى 61 أعلاه في الاعتبار، يوصي المكتب الجمعية العامة بإقرار جدول الأعمال التالي: |
Compte tenu des paragraphes 46 à 60 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter l'ordre du jour ci-après : | UN | 61 - ومع أخذ الفقرات من 46 إلى 60 أعلاه في الاعتبار، يوصي المكتب الجمعية العامة بإقرار جدول الأعمال التالي: |
Compte tenu des paragraphes 45 à 49 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter l'ordre du jour ci-après : | UN | 60 - ومع مراعاة الفقرات من 45 إلى 59 أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة بإقرار جدول الأعمال التالي: |
Compte tenu des paragraphes 45 à 60 ci-dessus, le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'adopter l'ordre du jour ci-après : | UN | 61 - ومع مراعاة الفقرات من 48 إلى 60 أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة بإقرار جدول الأعمال التالي: |