11. charge le Comité d'encourager les États Membres à communiquer des noms et des signalements supplémentaires, pour insertion dans la Liste récapitulative; | UN | 11 - يوعز إلى اللجنة أن تشجع تقديم الدول الأعضاء للأسماء والمعلومات التعريفية الإضافية بغرض إدراجها في القائمة الموحدة؛ |
3. charge le Comité créé par la résolution 661 (1990) d’autoriser, sur la base de demandes précises, des dépenses d’un montant raisonnable au titre du pèlerinage à La Mecque, à financer par prélèvement sur le compte-séquestre; | UN | ٣ - يوعز إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( أن تأذن، على أساس طلبات محددة، بالوفاء بنفقات معقولــة لتأديــة فريضــة الحج، من اﻷموال المودعة في حساب الضمان المجمد؛ |
15. charge le Comité, lorsqu'il ajoute un nom à la Liste, d'afficher sur son site Web, avec l'aide de l'Équipe de surveillance et en coordination avec l'État auteur de la demande, l'exposé des motifs de l'inscription ; | UN | 15 - يوعز إلى اللجنة أن تتيح على موقعها الشبكي، وقت إدراج اسم في القائمة وبمساعدة فريق الرصد وبالتنسيق مع الدول المعنية التي تقترح إدراج أسماء في القائمة، موجزا سرديا لأسباب إدراج ذلك الاسم؛ |
9. charge le Comité de coopérer avec les autres comités des sanctions qu'il a mis en place, en particulier le Comité créé en application de sa résolution 1988 (2011) ; | UN | 9 - يوعز إلى اللجنة أن تتعاون مع لجان مجلس الأمن الأخرى المعنية بالجزاءات، ولا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)؛ الإدراج في القائمة |
9. donne instruction au Comité établi par la résolution 748 (1992) de mettre au point rapidement les directives nécessaires à la mise en oeuvre des paragraphes 3 à 7 de la présente résolution et d'amender et compléter, en tant que de besoin, les directives d'application de la résolution 748 (1992), en particulier son paragraphe 5 a); | UN | ٩ - يوعز إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( أن تضع بسرعة مبادئ توجيهية لتنفيذ الفقرات من ٣ إلى ٧ من هذا القرار وأن تعدل وتكمل، حسب الاقتضاء، المبادئ التوجيهية لتنفيذ القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، وبخاصة الفقرة ٥ )أ( منه؛ |
21. charge le Comité de continuer d'examiner, conformément à ses directives, les demandes tendant à radier de la Liste récapitulative le nom de membres d'AlQaida ou des Taliban ou d'associés d'AlQaida, d'Oussama ben Laden ou des Taliban qui ne rempliraient plus les critères établis dans les résolutions pertinentes ; | UN | 21 - يوعز إلى اللجنة أن تواصل العمل، وفقا لمبادئها التوجيهية، على النظر في الطلبات المتعلقة بشطب أسماء الأفراد المنتمين إلى تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان و/أو من يرتبط بهم الذين لم يعودوا يستوفون المعايير المبينة في القرارات ذات الصلة من القائمة الموحدة؛ |
29. charge le Comité de réviser, dans les meilleurs délais, ses directives concernant les dispositions de la présente résolution, en particulier des paragraphes 6, 12, 13, 17, 22 et 26 ci-dessus ; | UN | 29 - يوعز إلى اللجنة أن تقوم، على سبيل الأولوية، باستعراض مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بأحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرات 6 و 12 و 13 و 17 و 22 و 26 أعلاه؛ |
23. charge le Comité d'examiner, conformément à ses directives, les demandes de radiation de la liste établie par le Comité au nom de celles des personnes et entités désignées qui ne rempliraient plus les critères définis dans la présente résolution; | UN | 23 - يوعز إلى اللجنة أن تنظر، وفقا لمبادئها التوجيهية، في طلبات رفع أسماء الجهات التي لم تعد تستوفي المعايير المبينة في هذا القرار من قائمة اللجنة؛ |
23. charge le Comité d'examiner, conformément à ses directives, les demandes de radiation de la liste établie par le Comité au nom de celles des personnes et entités désignées qui ne rempliraient plus les critères définis dans la présente résolution; | UN | 23 - يوعز إلى اللجنة أن تنظر، وفقا لمبادئها التوجيهية، في طلبات رفع أسماء الجهات التي لم تعد تستوفي المعايير المبينة في هذا القرار من قائمة اللجنة؛ |
35. charge le Comité de revoir ses directives dans les meilleurs délais pour tenir compte des dispositions de la présente résolution, en particulier des paragraphes 7, 13, 14, 17, 18, 22, 23, 34 et 41 ; | UN | 35 - يوعز إلى اللجنة أن تقوم، على سبيل الأولوية، باستعراض مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بأحكام هذا القرار، وبخاصة الفقرات 7 و 13 و 14 و 17 و 18 و 22 و 23 و 34 و 41؛ |
38. charge le Comité de recenser tout cas de non-respect des mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et de décider pour chaque cas de la conduite à suivre, et prie le Président du Comité de lui rendre compte des activités menées par le Comité sur cette question dans les rapports périodiques qu'il lui présentera en application du paragraphe 46 de la présente résolution ; | UN | 38 - يوعز إلى اللجنة أن تحدد الحالات التي يحتمل فيها عدم الامتثال للتدابير المتخذة بموجب الفقرة 1 أعلاه وأن تقرر مسار العمل الملائم في كل حالة على حدة، ويطلب إلى رئيس اللجنة أن يفيد عن التقدم الذي تحرزه اللجنة في عملها بشأن هذه المسألة، في التقارير الدورية المقدمة إلى المجلس عملا بالفقرة 46 أدناه؛ |
14. charge le Comité, lorsqu'il ajoute un nom à la liste, de publier sur son site Web, en coordination avec les États ayant fait la demande d'inscription correspondante et avec l'aide du Groupe de contrôle, un résumé des motifs de l'inscription ; | UN | 14 - يوعز إلى اللجنة أن تتيح في موقعها على شبكة الإنترنت، بعد إدراج اسم فرد أو كيان في القائمة، موجزا سرديا لأسباب الإدراج، بالتنسيق مع الدول المعنية التي تقترح إدراج الاسم وبمساعدة فريق الرصد؛ |
20. charge le Comité d'examiner, conformément à ses directives, les demandes de radiation de la liste établie par le Comité au nom de celles des personnes et entités désignées qui ne rempliraient plus les critères définis dans la présente résolution ; | UN | 20 - يوعز إلى اللجنة أن تنظر، وفقا لمبادئها التوجيهية، في الطلبات المتعلقة بشطب أسماء الجهات التي لم تعد تستوفي المعايير المبينة في هذا القرار من قائمة اللجنة؛ |
23. charge le Comité d'examiner, conformément à ses directives, les demandes de radiation de la liste établie par le Comité au nom de celles des personnes et entités désignées qui ne rempliraient plus les critères définis dans la présente résolution ; | UN | 23 - يوعز إلى اللجنة أن تنظر، وفقا لمبادئها التوجيهية، في طلبات شطب أسماء الجهات التي لم تعد تستوفي المعايير المبينة في هذا القرار من قائمة اللجنة؛ |
13. charge le Comité, lorsqu'il ajoute un nom à la Liste, de rendre accessible sur son site Web, avec l'aide de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions et en coordination avec l'État auteur de la demande, un exposé des motifs de l'inscription ; | UN | 13 - يوعز إلى اللجنة أن تتيح على موقعها على الإنترنت، عند إدراج اسم في القائمة، موجزا سرديا لأسباب إدراج ذلك الاسم بمساعدة فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات وبالتنسيق مع الدول التي تقترح إدراج أسماء في القائمة؛ |
11. charge le Comité de coopérer avec les autres comités des sanctions qu'il a mis en place, en particulier celui créé en application de sa résolution 1988 (2011) ; | UN | 11 - يوعز إلى اللجنة أن تتعاون مع لجان مجلس الأمن الأخرى المعنية بالجزاءات، ولا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)؛ |
20. charge le Comité de coopérer avec les autres comités des sanctions du Conseil de sécurité, notamment le Comité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes et entités qui lui sont associées; | UN | 20 - يوعز إلى اللجنة بأن تتعاون مع لجان مجلس الأمن الأخرى المعنية بالجزاءات، ولا سيما اللجنة المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات؛ |
20. charge le Comité de coopérer avec les autres comités des sanctions du Conseil de sécurité, notamment le Comité faisant suite aux résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) concernant Al-Qaida et les personnes et entités qui lui sont associées; | UN | 20 - يوعز إلى اللجنة بأن تتعاون مع لجان مجلس الأمن الأخرى المعنية بالجزاءات، ولا سيما اللجنة المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات؛ |
3. charge le Comité créé par la résolution 661 (1990) d'autoriser, sur la base de demandes précises, des dépenses d'un montant raisonnable au titre du pèlerinage à La Mecque, à financer par prélèvement sur le compte-séquestre; | UN | ٣ - يوعز إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( أن تأذن، على أساس طلبات محددة، بالوفاء بنفقات معقولة لتأدية فريضة الحج، من اﻷموال المودعة في حساب الضمان؛ |
3. charge le Comité créé par la résolution 661 (1990) d'autoriser, sur la base de demandes précises, des dépenses d'un montant raisonnable au titre du pèlerinage à La Mecque, à financer par prélèvement sur le compte-séquestre; | UN | ٣ - يوعز إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( أن تأذن، على أساس طلبات محددة، بالوفاء بنفقات معقولة لتأدية فريضة الحج، من اﻷموال المودعة في حساب الضمان المجمد؛ |
9. donne instruction au Comité créé par la résolution 748 (1992) de mettre au point rapidement les directives nécessaires à la mise en oeuvre des paragraphes 3 à 7 de la présente résolution et d'amender et compléter, en tant que de besoin, les directives d'application de la résolution 748 (1992), en particulier son paragraphe 5 a); | UN | " ٩ - يوعز إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( أن تضع بسرعة مبادئ توجيهية لتنفيذ الفقرات من ٣ إلى ٧ من هذا القرار وأن تعدل وتكمل، حسب الاقتضاء، المبادئ التوجيهية لتنفيذ القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، وبخاصة الفقرة ٥ )أ( منه؛ |