| Nous avons des offices chaque jour si vous voulez revenir. | Open Subtitles | نقدّم المواعظ يوميّاً إذا كنتِ تودين القدوم مجدّداً |
| Elles le font chaque jour, avec passion. | Open Subtitles | هذا هو شغفهم. ها كل ما يقوموا به يوميّاً. |
| Ce qui m'amène chaque jour à me concentrer sur l'essentiel. | Open Subtitles | وهذا يذكّرني يوميّاً بالتركيز على الأساسيّات |
| Ils travaillent 14 heures par jour pour rien ! | Open Subtitles | إنهم يعملون 14 ساعة يوميّاً من أجل مبلغٍ زهيد. |
| Une salle d'eau que ces femmes se lavent, elles et leurs dents une fois par jour. | Open Subtitles | دعونا ندخل النساء إلى الحمامات يوميّاً للإستحمام ولغسل أسنانهنْ |
| Je nage presque tous les jours et... le courant m'a emporté. | Open Subtitles | أذهب للسباحة تقريباً يوميّاً و و التيّار التحتي جذبني |
| Oh, Je... j'avais tellement peur. J'ai prié chaque jour. | Open Subtitles | لقد كنتُ وجلةً جدّاً وكنتُ أصلّي يوميّاً |
| Et ce que je fais, chaque jour, je le fais pour mon Dieu et mon pays. | Open Subtitles | وما أفعله، ما أفعله يوميّاً أفعله لربيّ ولبلادي |
| Ce sont les gens qui nous unissent. Et ils nous rappellent chaque jour que nous ne sommes pas seuls. | Open Subtitles | هؤلاء هم مَن يجمعونا معاً ويذكّرونا يوميّاً بأنّنا لسنا وحدنا |
| C'est le 3e décès imputé au médicament et le nombre de plaintes augmente chaque jour. | Open Subtitles | هذه هي الضحيّة الثالثة التي توفيّت" "بسبب هذا الدواء، مع ظهور إدّعاءات متلاحقة يوميّاً |
| chaque jour, il prend 135 mg d'Effexor. | Open Subtitles | هو يتناول 135 مليغرام يوميّاً من إفيكسر |
| Et que vous devez mettre vos chaussettes à l'envers chaque jour à 14h ? | Open Subtitles | -وعليكم قلب جواربكم يوميّاً عند الثانية؟ |
| - Le même que tu manges chaque jour. | Open Subtitles | -إنّه الخبز المحمّص الذي أطعمك إيّاه يوميّاً |
| Il change de téléphone deux fois par jour pour parer à tout espionnage. | Open Subtitles | إنّه يُغيّر الهواتف مرّتين يوميّاً لتجنّب تجسّس الشركات. |
| Ça fait environ 2 400 calories par jour. | Open Subtitles | في هذا المناخ سأفقد 2400 سعرة حرارية يوميّاً. |
| Avant, je prenais 9 pilules et j'avais deux piqûres par jour. | Open Subtitles | و تبدو صورتك مذهلة. كنت أتناول 9 كبسولات و آخذ حقنتين يوميّاً. |
| Ces herbes sont la base de ce sort. Il a besoin d'en prendre 2 fois par jour | Open Subtitles | هذه الأعشاب لازمة لاستمرار التعويذة، لا بد أن يتعاطاها مرّتين يوميّاً. |
| On leur demande de garder le silence pendant au moins trois heures par jour. | Open Subtitles | نطلب علي الأقل ثلاث ساعات يوميّاً من الصمت |
| Ce qui arrive avec des choses que je regarde tous les jours. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عادةً عندما أنظر إلى الأشياء يوميّاً. |
| Juste se reposer, être tranquille, se défoncer tous les jours. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن التقاعد. تسترخين، تهدئين، تتناولين الماريخوانة يوميّاً. |
| C'est qu'une commotion cérébrale. Toi, t'en as tous les jours. | Open Subtitles | إنهُ مجردٌ إرتجاجِ يا رجل، أنتَ تصابُ به يوميّاً. |