ويكيبيديا

    "يومَ واحد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un jour
        
    J'espère qu'un jour, tu ne t'en voudras pas d'avoir raté Ia meilleure partie de ta vie. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّ يومَ واحد حيث تَستيقظَ وتُدركَ بأنك تَغيّبتَ عن أفضل جزء بالحياةِ
    Elle a peut-être effacé tes souvenirs sur ordre des Autres, mais, en tant qu'amie, a souhaité que tu les retrouves un jour. Open Subtitles ربما كان المطلوب محو ذاكرتك بحكم قانون الأخريين كصديقكَ وناصحكَ، تَمنّتْك فى يومَ واحد أَنْ تستعيدَه
    un jour, on parlait de l'arnaque... des sociétés de crédit. Open Subtitles نحن كُنّا نُناقشُ يومَ واحد حول هكذا شركات بطاقةَ الإئتمان، تَعْرفُ، يُشغّلونَ زاويتَهم.
    Non, je ne peux pas, mais vous serez arrêté un jour. Open Subtitles بالرغم من أنّني لا أَستطيعُ عَمَله بشكل صحيح الآن. أنت سَتَعتقلُ يومَ واحد.
    J'espère qu'un jour vous m'accorderez un moment. Open Subtitles أَتمنّى بأنّ يومَ واحد أنت سَتَمْنحُني لحظةَ واحدة.
    J'espère qu'un jour elle pourra me pardonner. Open Subtitles أَتمنّى يومَ واحد الذي هي يُمْكِنُ أَنْ تعلّمْ الغُفْران لي.
    Je savais que je reviendrais ici un jour. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني سَأكُونُ خلفيَ هنا يومَ واحد.
    Comme s'il pensait disparaître un jour. Open Subtitles كما لو أنَّ هو فقط فكر هو يَختفي يومَ واحد.
    Comme s'il pense que Senior va revenir un jour. Open Subtitles مثل هو يُفكّرُ يومَ واحد الأقدم سَيَرْجعُ.
    Et maintenant, je vais vous chanter une petite chanson que j'ai écrite un jour. Open Subtitles أُريدُ النُزُول مَع أنتم جميعاً الآن ويَغنّي لحن صَغير كَتبتُ يومَ واحد.
    Je ne veux pas me réveiller un jour sans avoir mon propre rêve. Open Subtitles أنا فقط لا wanna أيقظْ يومَ واحد بدون a يَحْلمُ بملكِي.
    Mais un jour, tu te rendras compte que je mentais parce que je croyais que c'était le mieux à faire pour toi et pour ton père. Open Subtitles لكن يومَ واحد... أنت سَتُدركُ بأنّني كُنْتُ أَكْذبُ... لأن إعتقدتُ بأنّه كَانَ الذي كَانَ أفضل لَك، ولأبّيكَ.
    Ca fait seulement un jour. Open Subtitles هو فقط يومَ واحد.
    J'ai toujours voulu y retourner un jour... la rencontrer en face, mais je ne l'ai jamais fait. Open Subtitles أردتُ دائماً إلى عُدْ هناك يومَ واحد... قابلْها وجهاً لوجه، لَكنِّي مَا عَمِلتُ.
    Je pensais qu'un jour, je les ouvrirais et ma soeur serait là. Open Subtitles لأن l فكّرَ يومَ واحد عندما l فَتحَهم أختَي سَتَكُونُ هناك.
    J'aimerais un jour vous interrompre pour annoncer qu'un chiot errant a été trouvé, sauvé et donné à un meilleur foyer. Open Subtitles [Beep] تَعْرفُ، أنا أَحبُّ يومَ واحد لمُقَاطَعَتك على الطائرةِ للذِكْر الذي a يَتِيهُ جرواً وُجِدَ ووُفّرَ و أعطىَ أفضل بيتِ أبداً.
    un jour, petite, je jouais à cache-cache, et j'ai trouvé un sac sous le lit de mon grand frêre. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ a طفل أنا كُنْتُ أَلْعبُ جلدَ ويُريدُ يومَ واحد وأنا وَجدتُ هذا الكيس البلاستيكي تحت سريرِ أَخِّي الكبيرِ.
    Je ressens la même chose, Clyde, et même si on a rompu parce que tu ne voulais pas m'épouser, j'espère toujours qu'un jour on se remettra ensemble. Open Subtitles أَحسُّبنفسالشعور,clyde, وبالرغممنأنَّتَحطّمنَا لأنك لَنْ تَتزوّجَني، أنامازِلتُأَتمنّىبأنّ يومَ واحد نحن سَنَعُودُ سوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد