J'espère qu'un jour, tu ne t'en voudras pas d'avoir raté Ia meilleure partie de ta vie. | Open Subtitles | أنا فقط أَتمنّى بأنّ يومَ واحد حيث تَستيقظَ وتُدركَ بأنك تَغيّبتَ عن أفضل جزء بالحياةِ |
Elle a peut-être effacé tes souvenirs sur ordre des Autres, mais, en tant qu'amie, a souhaité que tu les retrouves un jour. | Open Subtitles | ربما كان المطلوب محو ذاكرتك بحكم قانون الأخريين كصديقكَ وناصحكَ، تَمنّتْك فى يومَ واحد أَنْ تستعيدَه |
un jour, on parlait de l'arnaque... des sociétés de crédit. | Open Subtitles | نحن كُنّا نُناقشُ يومَ واحد حول هكذا شركات بطاقةَ الإئتمان، تَعْرفُ، يُشغّلونَ زاويتَهم. |
Non, je ne peux pas, mais vous serez arrêté un jour. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني لا أَستطيعُ عَمَله بشكل صحيح الآن. أنت سَتَعتقلُ يومَ واحد. |
J'espère qu'un jour vous m'accorderez un moment. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّ يومَ واحد أنت سَتَمْنحُني لحظةَ واحدة. |
J'espère qu'un jour elle pourra me pardonner. | Open Subtitles | أَتمنّى يومَ واحد الذي هي يُمْكِنُ أَنْ تعلّمْ الغُفْران لي. |
Je savais que je reviendrais ici un jour. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّني سَأكُونُ خلفيَ هنا يومَ واحد. |
Comme s'il pensait disparaître un jour. | Open Subtitles | كما لو أنَّ هو فقط فكر هو يَختفي يومَ واحد. |
Comme s'il pense que Senior va revenir un jour. | Open Subtitles | مثل هو يُفكّرُ يومَ واحد الأقدم سَيَرْجعُ. |
Et maintenant, je vais vous chanter une petite chanson que j'ai écrite un jour. | Open Subtitles | أُريدُ النُزُول مَع أنتم جميعاً الآن ويَغنّي لحن صَغير كَتبتُ يومَ واحد. |
Je ne veux pas me réveiller un jour sans avoir mon propre rêve. | Open Subtitles | أنا فقط لا wanna أيقظْ يومَ واحد بدون a يَحْلمُ بملكِي. |
Mais un jour, tu te rendras compte que je mentais parce que je croyais que c'était le mieux à faire pour toi et pour ton père. | Open Subtitles | لكن يومَ واحد... أنت سَتُدركُ بأنّني كُنْتُ أَكْذبُ... لأن إعتقدتُ بأنّه كَانَ الذي كَانَ أفضل لَك، ولأبّيكَ. |
Ca fait seulement un jour. | Open Subtitles | هو فقط يومَ واحد. |
J'ai toujours voulu y retourner un jour... la rencontrer en face, mais je ne l'ai jamais fait. | Open Subtitles | أردتُ دائماً إلى عُدْ هناك يومَ واحد... قابلْها وجهاً لوجه، لَكنِّي مَا عَمِلتُ. |
Je pensais qu'un jour, je les ouvrirais et ma soeur serait là. | Open Subtitles | لأن l فكّرَ يومَ واحد عندما l فَتحَهم أختَي سَتَكُونُ هناك. |
J'aimerais un jour vous interrompre pour annoncer qu'un chiot errant a été trouvé, sauvé et donné à un meilleur foyer. | Open Subtitles | [Beep] تَعْرفُ، أنا أَحبُّ يومَ واحد لمُقَاطَعَتك على الطائرةِ للذِكْر الذي a يَتِيهُ جرواً وُجِدَ ووُفّرَ و أعطىَ أفضل بيتِ أبداً. |
un jour, petite, je jouais à cache-cache, et j'ai trouvé un sac sous le lit de mon grand frêre. | Open Subtitles | عندما أنا كُنْتُ a طفل أنا كُنْتُ أَلْعبُ جلدَ ويُريدُ يومَ واحد وأنا وَجدتُ هذا الكيس البلاستيكي تحت سريرِ أَخِّي الكبيرِ. |
Je ressens la même chose, Clyde, et même si on a rompu parce que tu ne voulais pas m'épouser, j'espère toujours qu'un jour on se remettra ensemble. | Open Subtitles | أَحسُّبنفسالشعور,clyde, وبالرغممنأنَّتَحطّمنَا لأنك لَنْ تَتزوّجَني، أنامازِلتُأَتمنّىبأنّ يومَ واحد نحن سَنَعُودُ سوية. |