Un autre jour, alors qu'il refusait de manger, il a été battu par un gardien de la prison. | UN | ويدعي أن أحد حراس السجن تعدى عليه في يوم آخر بالضرب عندما رفض تناول الطعام. |
Mais ma délégation a déjà parlé de ce projet de résolution ce matin. Si la décision sur ce projet de résolution est reportée à un autre jour, ma délégation devra intervenir à nouveau. | UN | لقد تكلم وفد بلدي بشأن مشروع القرار هذا، في هذا الصباح وسيحتاج وفدي إلى الكلام مرة أخرى إذا تأجل البت في مشروع القرار إلى يوم آخر. |
Mais pour l'instant nous sommes à la maison, et il est l'heure de se préparer pour l'école, comme n'importe quel autre jour. | Open Subtitles | لكن الآن، نحن في البيت. وقد حان الوقت لنستعدّ للذهاب إلى المدرسة كأيّ يوم آخر |
Nous saurons les choses qu'ils savent. - un jour de plus! | Open Subtitles | ـ سوف نعرف الأشياء التي يعرفونها ـ يوم آخر |
Et s'il ne s'est rien passé, alors on vivra peut-être tous un autre jour. | Open Subtitles | وإذا لم يحدث ذلك، ثم ربما نحن جميعا الحصول على العيش يوم آخر. |
Le vieux moi prouve, que je vis pour combattre un autre jour. | Open Subtitles | النسخة العجوز مني دليل على أني سأعيش ﻷقاتل في يوم آخر |
L'autre jour, j'étais au restaurant et ils m'ont demandé si je voulais de l'avocat, et... et j'ai dit "Ouais". | Open Subtitles | في يوم آخر كنت في مطعم . وسألوني إذا كنت أريد الآفوكادو .. |
Ce n'est qu'un autre jour dans la vie d'un prof des sciences occultes. | Open Subtitles | إن هو إلّا يوم آخر في حياة أستاذ لدراسات الحجب. |
A coup sûr, pour Macy's. On fera plus d'affaire ce jour-là que n'importe quel autre jour de l'année. | Open Subtitles | بالتأكيد في حالة من ميسي. سيكون لدينا المزيد من المبيعات هذا اليوم من أي يوم آخر من السنة. |
Nous pouvons chercher des lieux un autre jour. | Open Subtitles | يمكننا أن نبحث عن أماكن الزفاف في يوم آخر |
Il a dû se raviser et se dire : "Demain est un autre jour". | Open Subtitles | ربما فكر بشأن هذا، لكنه قال شيئاً : "غداً يوم آخر". |
Vous ne maîtrisez pas vos émotions aujourd'hui, je reviendrai un autre jour montrer à mes filles ce qui constitue leur droit de naissance. | Open Subtitles | واضح أنّك غير مسيطر على مشاعرك اليوم، لذا سأعود في يوم آخر لتشاهد ابنتاي ما من حقهما الطبيعي مشاهدته. |
Au fait, l'autre jour, j'ai téléphoné chez toi, histoire de parler. | Open Subtitles | لقد اتصلت بمنزلك في يوم آخر تعرف، ابحث عنك... |
Le commandant Perry m'a donné un autre jour jusqu'à ce que les accusés soient en détention provisoire. | Open Subtitles | القائد بيري أعطاني يوم آخر حتى نحصل على المنتهكين إلى الرعاية. |
Il est immoral d'attendre un jour de plus avant agir et ce n'est pas envisageable. | UN | وإرجاء اتخاذ إجراء لمدة يوم آخر عمل لا أخلاقي كما أنه ليس خيارا مطروحا. |
Je ne peux vivre un jour de plus, quand mon tendre garçon n'est plus. | Open Subtitles | لأني لا أستطيع العيش يوم آخر وابني الجميل ميت |
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi les créatures terrestres se battent pour vivre juste un jour de plus. | Open Subtitles | دائمايثيردهشتي.. كيف أن المخلوقات هنا تحارب بشدة فقط من أجل أن تموت في يوم آخر |
Ils le font depuis 30 ans. Tu ne pouvais pas tenir Encore un jour? | Open Subtitles | لقد كانوا يفعلونها لــ 30 سنة ولم يستطيعوا التحمل يوم آخر |
Alors tu n'a pas envie de passer une autre journée à mon boulot. | Open Subtitles | إذاً لا ترغبين بقضاء يوم آخر معي بالعمل؟ |
On s'amusera ensemble une autre fois alors. | Open Subtitles | أعتقد أننا يمكننا القيامك بهذه الأشياء في يوم آخر |
Je suis ... désolée pour aujourd'hui et tous les autres jours avant aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا آسفة بشأن اليوم و كل يوم آخر قبل هذا اليوم |
C'est un jour ordinaire, sauf que je vous facture le double. | Open Subtitles | إنه مثل أيّ يوم آخر باستثناء أنّني أحاسب بالضعف |
Encore une journée de finie, encore un stylo de volé. | Open Subtitles | أجل ، يوم آخر وعلبة مسروقة أخرى من الأقلام |