ويكيبيديا

    "يوم الإثنين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lundi
        
    • mardi
        
    Nous ne devons pas laisser qui que ce soit entamer notre sentiment d'urgence ou nous persuader que nous devrions peut-être agir demain ou lundi. UN لا يجب أن ندع أي شيء يقلل من إحساسنا بالمسؤولية أو يقنعنا بأنه ينبغي لنا أن نتصرف غد أو يوم الإثنين.
    Rien, je n'ai plus eu de nouvelles, donc je suis retournée chez lui lundi, pour m'excuser. Open Subtitles لا شيء، لم أسمع منه شيئاً، لذا عدتُ إلى المنزل يوم الإثنين للإعتذار.
    La cour reprendra lundi à 9 heures. La séance est suspendue. Open Subtitles المحاكمة ستستأنف يوم الإثنين الساعة 9 صباحاً إنتهينا اليوم.
    Adrian, je ne vais pas dans mon bureau lundi. Parfaitement compréhensible. Open Subtitles أدريان، لست ذاهبا إلى يكون في مكتبي يوم الإثنين.
    Parlez-nous de cette fête de lundi soir. Vous n'avez rien dit à ce sujet. Pourquoi ? Open Subtitles أخبرونا إذاً بشأن حفلة يوم الإثنين لم تذكروا شيئاً عنها سابقاً، ما السبب؟
    Dis-lui qu'il doit répondre vite, vu que le mariage est lundi. Open Subtitles أخبريه أني أريد جواب وبسرعة. لأن الزفاف يوم الإثنين
    À la séance du lundi... je n'ai pas compris l'exercice. Open Subtitles بحصّة يوم الإثنين لم أتمكّن من فهم التمرين
    Eckstein, et je sais que ses paiements sont partis lundi. Open Subtitles وأعلم عن حقيقة أن المبالغ سددت يوم الإثنين
    Le garde forestier dit que le type est là depuis lundi. Open Subtitles الحارس يقول أن الرجُل كان هناك منذ يوم الإثنين
    {\pos(120,270)}Mais j'y suis le lundi, mercredi et vendredi de 19 h à 21 h. Open Subtitles ولكني أذهب يوم الإثنين والأربعاء والجمعه من الساعة السابعه وحتى التاسعه
    J'ai adoré votre prestation. Passe me voir lundi matin au bureau. Open Subtitles لقد أحببت العمل , أريدك في مكتبي يوم الإثنين
    Donc, il a pu entrer vendredi, se cacher, puis s'éclater sur Gould tout le samedi, le dimanche et peut-être même le lundi. Open Subtitles وانتظر حتى ذهب طاقم التنظيف ثم كان بإمكانه التعامل مع جولد فى أيام السبت, الأحد وربما يوم الإثنين
    Si on continue comme ça, on sera morts d'ici lundi. Open Subtitles واصل مثل هذا نحن سنموت بحلول يوم الإثنين
    Et puis lundi, je vais revenir ici et aller travailler. Open Subtitles ثم سأعود إلى هنا يوم الإثنين وأمارس عملى
    On se voit à la réunion, lundi. J'apporte les beignets! Open Subtitles أراك فى اجتماع يوم الإثنين وسأحضر أنا المقرمشات
    Présente-toi au bureau - et tu commences lundi prochain à 7h. Open Subtitles .. وإبدأ يوم الإثنين المُقبل في الساعة الـ 7
    Tenue au Siège, à New York, le lundi 24 mai 2010 à 17 h 30 UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الإثنين 24 أيار/مايو 2010، الساعة 30/5 مساءً
    Tenue au Siège, à New York, le lundi 24 mai 2010 à 17 h 30 UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الإثنين 24 أيار/مايو 2010، الساعة 30/5 مساءً
    La session se déroulera à l'hôtel Maritim à Bonn (Allemagne), et s'ouvrira le lundi 25 octobre 1999 à 10 heures. UN وستفتتح الدورة يوم الإثنين الموافق 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 في الساعة العاشرة صباحاً في فندق ماريتيم في بون بألمانيا.
    lundi prochain, je céderai la présidence de la Conférence à l'Ambassadeur de l'Équateur. UN واعتباراً من يوم الإثنين المقبل، سأقوم بتسليم رئاسة المؤتمر لسفير إكوادور.
    Il nous en faudrait au moins cinq mardi, peut-être plus si on veut que le boulot soit bien fait. Open Subtitles ، سنحتاج إلى 5 بنادق على الأقل يوم الإثنين ربما أكثر من ذلك لنتم العملية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد