ويكيبيديا

    "يوم المياه العالمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Journée mondiale de l'eau
        
    La Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > 2005 - 2015 s'est ouverte le 22 mars 2005, avec la < < Journée mondiale de l'eau > > . UN 56- أعلن عن عقد المياه من أجل الحياة 2005-2015 في يوم المياه العالمي في 22 آذار/مارس 2005.
    La délégation américaine a remercié les orateurs d'avoir fait référence à l'initiative prise par la Secrétaire d'État Clinton à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau 2011. UN ووجه وفد الولايات المتحدة الشكر إلى المتكلمين لإشارتهم إلى المبادرة التي اتخذتها هيلاري كلينتون بمناسبة يوم المياه العالمي في عام 2011.
    En Sierra Leone, un forum de discussion avec des animateurs a été organisé, durant lequel des organisations et des participants ont pris part à des débats sur différents points concernant l'assainissement. Dans de nombreux pays, la Journée mondiale de l'eau a été l'occasion de lancer officiellement l'Année et diverses manifestations se sont déroulées sous la présidence de ministres, premiers ministres et présidents. UN وفي سيراليون، نظم منتدى للنقاش شارك فيه خبراء حيث شارك الحاضرون في المناقشة بشأن مختلف موضوعات المرافق الصحية واستخدام يوم المياه العالمي في بلدان كثيرة للشروع رسميا في السنة الدولية وتم تنظيم مناسبات ترأسها وزراء ورؤساء وزراء ورؤساء جمهورية.
    Le mécanisme des rapports d'évaluation rapide a été lancé à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau, le 22 mars 2010. UN ونُشر التقرير التقييمي العاجل في يوم المياه العالمي لعام 2010 الموافق 22 آذار/مارس 2010().
    Elle s'est également inspirée des résultats du débat de haut niveau qui s'est tenu à New York le 22 mars 2010, Journée mondiale de l'eau, lors de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وقد انطلق المؤتمر من واقع النتائج المتحققة من الحوار التفاعلي الرفيع المستوى الذي شهدته الدورة الرابعة والستون للجمعية العامة، الذي تم في نيويورك يوم 22 آذار/مارس 2010 وهو يوم المياه العالمي.
    iii) Manifestations spéciales : Journée internationale de la prévention des catastrophes naturelles (2); Journée mondiale de l'eau (2); UN ' 3` المناسبات الخاصة: اليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية (2)؛ يوم المياه العالمي (2)؛
    Il est ressorti de l'analyse que 54 % des manifestations déclarées avaient été menées dans le cadre de la Journée mondiale de l'eau et 21 % dans le cadre de l'Année internationale de la coopération dans le domaine de l'eau, et que 25 % étaient liées aux deux événements. UN 49 - وفقا للتحليل الذي أجري عن علاقة الفعالية بالسنة الدولية للتعاون في مجال المياه أو يوم المياه العالمي أو كليهما، تبين أن 54 في المائة من الفعاليات سجلت بوصفها ذات صلة بيوم المياه، و 21 في المائة بالسنة الدولية، و 25 في المائة بكليهما.
    Le Directeur général de la FAO et le Président du Conseil se sont rencontrés le 4 octobre 2010, et, une nouvelle fois, à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau, en 2012 à Rome. UN واجتمع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة ورئيس المجلس في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، واجتمعا مرة أخرى في يوم المياه العالمي في عام 2012 في روما.
    Il soutient l'initiative tendant à organiser une réunion spéciale sur l'amélioration de la gestion de l'eau pendant l'actuelle session de l'Assemblée; il propose que celle-ci organise aussi un dialogue de haut niveau sur la Journée mondiale de l'eau afin d'examiner l'application de la Décennie internationale d'action < < L'eau, source de vie > > , au mitan de la Décennie, à savoir le 22 mars 2010. UN 28 - وقال إن وفده يؤيد مبادرة تنظيم مناسبة خاصة بشأن تعزيز إدارة المياه خلال الدورة الحالية ويقترح أن تقوم الجمعية العامة أيضا بإجراء حوار رفيع المستوى بشأن يوم المياه العالمي لاستعراض تنفيذ عقد العمل الدولي، " الماء من أجل الحياة " ، في منتصف العقد، أي في 22 آذار/مارس 2010.
    Journée mondiale de l'eau. L'UNU a participé à une grande campagne médiatique destinée à marquer la Journée mondiale de l'eau, le 22 mars 1999, en publiant un communiqué de presse sur l'eau insalubre, qui a été diffusé par l'intermédiaire de plusieurs centaines de supports d'information en Amérique du Nord, et en organisant une série de 16 entretiens avec le recteur. UN 99 - يوم المياه العالمي: ساهمت جامعة الأمم المتحدة في حملة إعلامية رئيسية بمناسبة يوم المياه العالمي في 22 آذار/مارس 1999، وتألفت الحملة من نشرة إخبارية عن المياه غير النقية وزعت على عدة مئات من المنافذ الإعلامية في أمريكا الشمالية، وسلسلة من 16 مقابلة أجريت مع رئيس الجامعة.
    " Rappelant en outre sa résolution 47/193 du 22 décembre 1992, dans laquelle elle a proclamé le 22 mars de chaque année Journée mondiale de l'eau, " . UN " وإذ تشير كذلك الى قرارها ٤٧/١٩٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أعلنت فيه يوم ٢٢ آذار/مارس من كل سنة يوم المياه العالمي " .
    328. Le Centre a assuré la coordination des activités marquant la célébration de la Journée mondiale de l'eau en 1996 et participé à l'organisation de la conférence internationale sur la terre et la sécurité de jouissance qui s'est tenue en Inde en janvier 1996, dans le but, notamment, de lancer un programme interinstitutions sur la terre et la gestion des sols. UN ٣٢٨ - وقام المركز بدور الوكالة الرائدة فيما يتعلق بالرصد العالمي في يوم المياه العالمي لعام ١٩٩٦، وساعد في تنظيم المؤتمر العالمي المعني باﻷراضي وأمن الحيازة المعقود في الهند في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. ومن اﻷهداف التي ترمي إليها هذه الجهود إنشاء برنامج مشترك بين الوكالات بشأن اﻷراضي وإدارة اﻷراضي.
    À l'occasion de la Journée mondiale de l'eau, le 22 mars 2012, Servitas a organisé une causerie éducative sur la question de comment avoir une eau potable à l'endroit des habitants et en particulier des femmes au foyer de quatre quartiers défavorisés de la ville de Douala, dont une grande majorité utilise les eaux de pluie et des puits au quotidien (objectifs 6 et 7). UN وبمناسبة يوم المياه العالمي في 22 آذار/مارس 2012، نظمت سيرفيتاس حواراً تعليمياً بشأن سبل الحصول على مياه الشرب، وكان موجهاً إلى السكان، وبخاصة إلى ربات البيوت في أربعة أحياء فقيرة في مدينة دوالا من اللواتي يستخدمن يومياً، في أغلبيتهن العظمى، مياه الأمطار والآبار (الهدفان 6 و 7).
    En 2010, le Programme d'action mondial a concentré ses efforts sur les eaux usées, publiant un rapport sur le rôle central de leur gestion dans le développement durable intitulé < < Sick water > > (eau sale) paru le 22 mars, Journée mondiale de l'eau. UN وقد تناول برنامج العمل العالمي مسألة المياه المستعملة في عام 2010، وأصدر تقريراً عن الدور المحوري لإدارة المياه المستعملة في التنمية المستدامة بعنوان " المياه المريضة " ، والذي صدر في يوم المياه العالمي (22 آذار/مارس).
    Enfin, le Conseil a participé activement à nombre de manifestations dans le monde, dont il a assuré la promotion, notamment la Journée mondiale de l'eau, le 22 mars, (qui avait été consacrée à la qualité de l'eau en 2010, à l'urbanisation en 2011 et à l'alimentation en 2012), la Journée internationale de la Terre nourricière, le 22 avril, et Live Earth en avril 2010. UN وأخيرا، شارك المجلس بنشاط في العديد من أنشطة إذكاء الوعي في جميع أنحاء العالم والترويج لها، بما في ذلك يوم المياه العالمي في 22 آذار/مارس (الذي كرس لنوعية المياه في عام 2010، والتوسع الحضري في عام 2011، والغذاء في عام 2012) واليوم الدولي لأمّنا الأرض في 22 نيسان/أبريل 2010 والأرض الحية في نيسان/أبريل 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد