jour après jour, boisson après boisson, on levait nos tasses et on s'élevait mutuellement. | Open Subtitles | يوم بعد يوم ، شراب بعد شراب رفعنا أكوابنا و رفعنا معنويات بعضنا البعض |
Je ne sais vraiment pas comment tu fais ça. Vous asseoir en face d'eux, jour après jour, sachant que tout ce qu'ils veulent est nous poignarder dans le dos. | Open Subtitles | أنا فعلا لا أعلم كيف تفعلينها تجلسين مقابلهم يوم بعد يوم |
jour après jour, vous m'avez posée les trois mêmes questions encore et encore - c'est absurde. | Open Subtitles | يوم بعد يوم تسألنني نفس الاسئلة الثلاثة مراراً وتكراراً انه جنون |
jour après jour, semaine après semaine, mois après mois. Année après année. | Open Subtitles | يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع شهر بعد شهر, سنه بعد سنه |
Elle devient plus belle, plus gracieuse et plus douée chaque jour. | Open Subtitles | لقد أصبحت أكثر جمالا و موهبة يوم بعد يوم |
Il devait être dehors, errant, perdu, à la recherche de sa famille, jour après jour, tout seul. | Open Subtitles | أنه كان بالخارج تائه يبحث عن عائلته يوم بعد يوم بمفرده |
Ils inondent nos rues, jour après jour, semaine après semaine, à raison de 20 tonnes par mois. | Open Subtitles | يغرقون شوارعك يوم بعد يوم ، أسبوع بعد أسبوع ويزيد هذا الخطر إلى 20 طن في الشهر |
Je n'ai jamais eu la moindre idée de ce qu'il a enduré jour après jour. | Open Subtitles | ليس لدى فكره ماذا كان يسعى يوم بعد يوم بعد يوم |
Quand on vit avec les ours, qu'on partage leur habitat jour après jour, on succombe à l'appel des sirènes, on veut rester avec eux. | Open Subtitles | لكن, عندما نعيش مع الدببة ونتشارك معهم موطنهم يوم بعد يوم ننصت وننصاع لأصواتها ونداءانها هدا يجعلنا نريد البقاء معها |
C'est ce qu'il a fait, jour après jour. | Open Subtitles | , لذلك هو فعل ذلك مرة أخرى . يوم بعد يوم |
Tu ne vois pas ce qu'on voit, jour après jour, année après année. | Open Subtitles | لا يتحتم عليكَ رؤية ما نراه من ناظرنا، يوم بعد يوم ، عام بعد عام. |
La pression qu'on ressent de gagner jour après jour, mois après mois, est énorme. | Open Subtitles | والضغط عليك لتفوز يوم بعد يوم شهر بعد شهر |
Je devrai les regarder jour après jour, chacun d'eux avec son secret et ses pensées égoïstes. | Open Subtitles | وأودّ أن أنظر إليهم يوم بعد يوم مع كل ما كان بينهم من شيء مقدس يفكران بطريقة أنانية |
jour après jour, on sait qu'on ne gagnera pas. | Open Subtitles | يوم بعد يوم تعلمين إنه لا يُمكنكِ الإنتصار |
À force de fixer le papier peint jaune jour après jour... elle commence à halluciner et voit des femmes piégées dans les motifs. | Open Subtitles | من ميلها الى الهتسريا الطفيفه تحدق في الحائط الأصفر يوم بعد يوم بدأت تتهيأ بأن هنالك نساء |
Le stress de la vie à bord, jour après jour, sans savoir à quoi s'attendre. | Open Subtitles | ضغط الحياة فى هذه السفينة ؟ يوم بعد يوم لا أحد يعرف ما هو المستقبل ؟ |
A être à la maison jour après jour... je me sens seul. | Open Subtitles | . . البقاء في المنزل يوم بعد يوم أشعر بالوحدة |
En fait, j'en ai ras le bol de m'asseoir sur un fauteuil jour après jour pour écouter les problèmes des gens. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني مرضتُ من الجلوس في الكرسي يوم بعد يوم والاستماع إلى مشاكل الناس |
jour après jour, je me bats pour garder mes forces, mais aussi mon équilibre mental. | Open Subtitles | يوم بعد يوم .. أحاول بكل قوتى أن أحافظ على قوتى و اتزانى العقلى |
chaque jour, je me rapproche un peu plus de la vérité... | Open Subtitles | يوم بعد يوم وانا اقترب بشكل مستمر للقرب من الحقيقة |
Je veux que tu me connaisses comme je suis, ma vie de tous les jours | Open Subtitles | فقط أردتك أن تعرفنى أكثر قصدت أن تعتاد على يوم بعد يوم |