ويكيبيديا

    "يوم بعد يوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jour après jour
        
    • chaque jour
        
    • tous les jours
        
    jour après jour, boisson après boisson, on levait nos tasses et on s'élevait mutuellement. Open Subtitles يوم بعد يوم ، شراب بعد شراب رفعنا أكوابنا و رفعنا معنويات بعضنا البعض
    Je ne sais vraiment pas comment tu fais ça. Vous asseoir en face d'eux, jour après jour, sachant que tout ce qu'ils veulent est nous poignarder dans le dos. Open Subtitles أنا فعلا لا أعلم كيف تفعلينها تجلسين مقابلهم يوم بعد يوم
    jour après jour, vous m'avez posée les trois mêmes questions encore et encore - c'est absurde. Open Subtitles يوم بعد يوم تسألنني نفس الاسئلة الثلاثة مراراً وتكراراً انه جنون
    jour après jour, semaine après semaine, mois après mois. Année après année. Open Subtitles يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع شهر بعد شهر, سنه بعد سنه
    Elle devient plus belle, plus gracieuse et plus douée chaque jour. Open Subtitles لقد أصبحت أكثر جمالا و موهبة يوم بعد يوم
    Il devait être dehors, errant, perdu, à la recherche de sa famille, jour après jour, tout seul. Open Subtitles أنه كان بالخارج تائه يبحث عن عائلته يوم بعد يوم بمفرده
    Ils inondent nos rues, jour après jour, semaine après semaine, à raison de 20 tonnes par mois. Open Subtitles يغرقون شوارعك يوم بعد يوم ، أسبوع بعد أسبوع ويزيد هذا الخطر إلى 20 طن في الشهر
    Je n'ai jamais eu la moindre idée de ce qu'il a enduré jour après jour. Open Subtitles ليس لدى فكره ماذا كان يسعى يوم بعد يوم بعد يوم
    Quand on vit avec les ours, qu'on partage leur habitat jour après jour, on succombe à l'appel des sirènes, on veut rester avec eux. Open Subtitles لكن, عندما نعيش مع الدببة ونتشارك معهم موطنهم يوم بعد يوم ننصت وننصاع لأصواتها ونداءانها هدا يجعلنا نريد البقاء معها
    C'est ce qu'il a fait, jour après jour. Open Subtitles , لذلك هو فعل ذلك مرة أخرى . يوم بعد يوم
    Tu ne vois pas ce qu'on voit, jour après jour, année après année. Open Subtitles لا يتحتم عليكَ رؤية ما نراه من ناظرنا، يوم بعد يوم ، عام بعد عام.
    La pression qu'on ressent de gagner jour après jour, mois après mois, est énorme. Open Subtitles والضغط عليك لتفوز يوم بعد يوم شهر بعد شهر
    Je devrai les regarder jour après jour, chacun d'eux avec son secret et ses pensées égoïstes. Open Subtitles وأودّ أن أنظر إليهم يوم بعد يوم مع كل ما كان بينهم من شيء مقدس يفكران بطريقة أنانية
    jour après jour, on sait qu'on ne gagnera pas. Open Subtitles يوم بعد يوم تعلمين إنه لا يُمكنكِ الإنتصار
    À force de fixer le papier peint jaune jour après jour... elle commence à halluciner et voit des femmes piégées dans les motifs. Open Subtitles من ميلها الى الهتسريا الطفيفه تحدق في الحائط الأصفر يوم بعد يوم بدأت تتهيأ بأن هنالك نساء
    Le stress de la vie à bord, jour après jour, sans savoir à quoi s'attendre. Open Subtitles ضغط الحياة فى هذه السفينة ؟ يوم بعد يوم لا أحد يعرف ما هو المستقبل ؟
    A être à la maison jour après jour... je me sens seul. Open Subtitles . . البقاء في المنزل يوم بعد يوم أشعر بالوحدة
    En fait, j'en ai ras le bol de m'asseoir sur un fauteuil jour après jour pour écouter les problèmes des gens. Open Subtitles الحقيقة هي أنني مرضتُ من الجلوس في الكرسي يوم بعد يوم والاستماع إلى مشاكل الناس
    jour après jour, je me bats pour garder mes forces, mais aussi mon équilibre mental. Open Subtitles يوم بعد يوم .. أحاول بكل قوتى أن أحافظ على قوتى و اتزانى العقلى
    chaque jour, je me rapproche un peu plus de la vérité... Open Subtitles يوم بعد يوم وانا اقترب بشكل مستمر للقرب من الحقيقة
    Je veux que tu me connaisses comme je suis, ma vie de tous les jours Open Subtitles فقط أردتك أن تعرفنى أكثر قصدت أن تعتاد على يوم بعد يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد