ويكيبيديا

    "يوم ثلاثاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mardi
        
    • mardis
        
    Une somme d'argent variant entre 1,5 et 3 millions de dollars était généralement réceptionnée chaque mardi. UN وكان النمط المتبع هو أن يسلم كل يوم ثلاثاء مبلغ يتراوح بين ١,٥ مليون و ٣ ملايين دولار أمريكي.
    Chaque mardi. D'aujourd'hui à jamais. ... les effets incluent de la somnolence. Open Subtitles اجل, فيلم للكونغ فو كل يوم ثلاثاء من الان فصاعداً دائما كان أبي قول أن البحر مكان يُشعرك بالوحدة
    D'accord. Juste un autre mardi. On va se la jouer Bling Ring dans le jardin de Jésus. Open Subtitles حسناً,مجرد يوم ثلاثاء آخر نمرح فى باحة يسوع
    Ils rencontraient également la presse tous les mardis. UN كما يلتقي الوزراء بالصحفيين كل يوم ثلاثاء.
    En fait, durant les six derniers mois, il est venu, sauf faute, tous les mardis à 18 heures. Open Subtitles في الواقع، خلال الأشهر الستة الماضية، جاء ذاك هنا، دون أن تفشل، كل يوم ثلاثاء الساعة 6: 00 مساء
    Si, dès qu'elle a un problème, il faut en discuter pendant 1 2 h... chaque 3ème mardi du mois, allez-y ! Open Subtitles وكل يوم ثلاثاء في الثالث من الشهر معك الحق أيتها السيدة ولكن لي حياتي الخاصة أيضاً
    Alors Rahul Khanna se rend au Temple chaque mardi. Et merde... Open Subtitles اذا راهول خانا يأتى الى المعبد كل يوم ثلاثاء,اليس كذلك
    - Sortez vos ordures mardi et jeudi. Open Subtitles حاولي ان تتخلصي من النفايات كل يوم ثلاثاء و خميس
    Chaque mardi, j'ai une réunion avec le porte-parole et le chef de la majorité pour parler du programme de la semaine. Open Subtitles كل يوم ثلاثاء أجلس مع المُتحدث وزعيم الأغلبية لمناقشة جدول أعمال الأسبوع
    Je l'ai le mardi et un week-end sur deux. Open Subtitles أنا أعتبر كل يوم ثلاثاء وعطلات نهاية الأسبوع.
    C'est un client régulier. Une réservation permanente, quatre heures, chaque mardi. Open Subtitles إنه عميل منتظم، يحجز 4 ساعات من كل يوم ثلاثاء.
    Je croquais tes boules le mardi et le jeudi. Open Subtitles لقد سعدتُ برسم مخطوطات لأعضائكَ التناسليّة، كل يوم ثلاثاء وخميس.
    Chaque mardi, vers minuit, il passe au-dessus de ma chambre. Open Subtitles كلّ يوم ثلاثاء عند مُنتصف الليل تقريباً، طنين مروحيّتة يصل إلى غرفة نومي.
    Dans mon pays, c'est pas Halloween, mais un simple mardi. Open Subtitles في بلادي هذا لايحدث في الهالوين بل يوم ثلاثاء عادي
    Que faisait-il le mardi après-midi ? Open Subtitles فماذا كان يفعل كل يوم ثلاثاء الساعة الواحدة ظهراً؟
    On joue au basket chaque mardi à 18 h. Open Subtitles أصبحنَا كرة سلة لعبة كُلّ يوم ثلاثاء ليل في 6:
    Comme on l'appellerait désormais survint tard dans l'après-midi de mardi. Open Subtitles حدثت في وقت متأخّر في عصر يوم ثلاثاء.
    Des fermiers vendent leurs produits tous les mardis à côté de mon arrêt. Open Subtitles أوتعلم؟ ، اه، هنالك سوق للمزارعين كل يوم ثلاثاء بالقرب من محطة الحافلات
    -Ce matin, comme tous les mardis,.. ..Dominique Bretodeau va acheter un poulet fermier. Open Subtitles صباح كل يوم ثلاثاء دومينيك برودوتو يشتري دجاجة
    Tous les mardis soir, il me tapait avec un club. Open Subtitles كان يضربني مع سائقه مساء كل يوم ثلاثاء
    Vous viendrez tous les mardis pendant six mois. Open Subtitles تأتي إلى هنا كلّ يوم ثلاثاء للشهور الستّة القادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد