Il y a autre chose dans sa bouche, et ça ne bouge pas. | Open Subtitles | نيك، هناك شيء ما عدا ذلك في فَمِّه، وهو لا يَتحرّكُ. |
Mais je peux le suivre d'ici lorsqu'il bouge à travers les noeuds de Panop | Open Subtitles | لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ تعقّبْه مِنْ هنا كما يَتحرّكُ خلال عُقَد PanOp. |
Bon. Sa poitrine bouge, chéri, tu vois ? | Open Subtitles | حقّاً صدرها يَتحرّكُ ياعزيزي أترى؟ |
Regardez sa façon de bouger. | Open Subtitles | أعدْ النظر في الطريقِة التي يَتحرّكُ بها. |
J'ignore comment vous avez fait, mais ne bougez pas. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَيفَ أنت عَمِلتَ ذلك، لكن فقط لا يَتحرّكُ. |
Ça bouge tout seul, je le sens... | Open Subtitles | أَشْعرُ بأنّ يَتحرّكُ احساس جميل؟ |
- Mikey, ne bouge pas! | Open Subtitles | - ميكي، لا يَتحرّكُ. |
Ça bouge trop vite. | Open Subtitles | إنه يَتحرّكُ بسرعة |
Maintenant... chaque tambour bouge avec une légère différence de vitesse. | Open Subtitles | الآن... يَتحرّكُ كُلّ طبل الطابعةِ في a بعض الشّيء السرعة المختلفة. |
Ça tombe bien, parce que je bouge pas. | Open Subtitles | ذلك رفيعُ لأن l'm لا يَتحرّكُ. |
Elle ne bouge même pas ! | Open Subtitles | انه لا يَتحرّكُ حتى |
Ca bouge là-dedans. | Open Subtitles | هو يَتحرّكُ بسهولة بالداخل. |
- Attends, bouge pas. | Open Subtitles | - إقامة هناك، لا يَتحرّكُ. |
Disons qu'elle ne bouge plus. | Open Subtitles | هو مثل " لا يَتحرّكُ ". |
Je jure que je l'ai vu bouger. Je dois devenir fou. | Open Subtitles | أُقسمُ اني رايته يَتحرّكُ لابد انني جننت. |
Je jure que je l'ai vu bouger. | Open Subtitles | أُقسمُ اني رايته يَتحرّكُ. |
Je jure que je l'ai vu bouger. | Open Subtitles | أُقسمُ اني رأيته يَتحرّكُ.. |
Ne bougez pas. | Open Subtitles | فقط لا يَتحرّكُ |
bougez les pieds ! | Open Subtitles | تحرّك! يَتحرّكُ تلك الأقدامِ! |
Ne bougez pas. | Open Subtitles | الإقامة هنا، لا يَتحرّكُ! |
Tu vois comme il se déplace là ? | Open Subtitles | يَرى كيف يَصْقلُ يَتحرّكُ هناك؟ |
Pousse-toi, je conduis. | Open Subtitles | يَتحرّكُ هنا، آي سَيَقُودُ. |