Les négociations sur le plafond de la dette sont sur le point d'échouer, alors il a besoin que quelqu'un y aille à sa place. | Open Subtitles | أحاديث عن سقف الدين وأنه على حافة الإنهيارِ، لذا يَحتاجُ شخص ما للدُخُول مكانِه. |
Je pense qu'il a besoin de parler à quelqu'un qui la connaissait. | Open Subtitles | أعتقد يَحتاجُ للكَلام مع شخص ما الذي عَرفَها. |
Les lieux des crimes sont dispersés dons il a besoin d'un véhicule. | Open Subtitles | اماكن الجريمةَ بعيده جداً عن بعضها لذا يَحتاجُ سياره. |
Ça ne s'est pas produit, personne n'a besoin de le savoir. | Open Subtitles | حسناً. هذا لَمْ يَحْدثْ. لا أحد يَحتاجُ للسَمْاع عنه. |
Je pense quelqu'un a besoin de protéger l'héritage italien. | Open Subtitles | أعتقد شخص ما يَحتاجُ إلى إحمَ التراثَ الإيطاليَ. |
il a besoin de traîner avec ses copains. | Open Subtitles | أَعْرفُ. يَحتاجُ لمُصَاحَبَة أصدقائِه. هذا ما يحتاج |
il a besoin de végéter devant la télé, de lire, pour une fois, un livre qu'il aime. | Open Subtitles | يَحتاجُ إلى الجلوس أمام التلفزيونِ، يَحتاجُ لمرة واحدة في حياتِه لقِراءة كتب الجنس |
il a besoin d'une influence calmante, quelqu'un comme Rebadow par exemple. | Open Subtitles | يَحتاجُ لتأثيرٍ مُهَدِئ شَخصٌ مِثل، لنَقُل ريبيدو |
Mais tu gate trop le garçon Arlène, il a besoin de discipline. | Open Subtitles | لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بأنّك تُفسدُ الولد،آرلين. يَحتاجُ إنضباط. |
Mais je le connais et il a besoin d'une seule chose. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ ذلك الرجلِ وأنا أَعْرفُ بأنّه يَحتاجُ شيءَ واحد. |
il a besoin de votre aide pour survivre. | Open Subtitles | وهو يَحتاجُ مساعدتَكَ إذا يَتمنّى البَقاء. |
Sois juste là pour lui s'il a besoin d'un ami. | Open Subtitles | فقط كُنُ هناك من أجلَهُ إذا أَو عندما يَحتاجُ لصديق. |
il a besoin d'être accordé mais il marche encore. | Open Subtitles | يَحتاجُ أَنْ يُصبحَ مُنَغَّم، لَكنَّه ما زالَ يَعْملُ. |
Ou quand l'un de nous a vraiment besoin de se défoncer. | Open Subtitles | أَو يَحتاجُ أحدنا حقاً أَنْ يُصبحَ تغوّطَ الوجهَ. |
Je pense que la grande Maniac a besoin de temps pour faire le plein. | Open Subtitles | أعتقد المعتوه الكبير يَحتاجُ الوقتَ للتَزْويد بالوقود. |
Ils te laissent seul un week-end et le seul autre être vivant ici éprouve le besoin de s'enfuir ! | Open Subtitles | هم يَتْركونَك بدون تدخّل لعطلة نهاية إسبوعِ واحدة، والشيء الحيّ الآخر الوحيد في البيتِ يَحتاجُ للهُرُوب. |
On dirait bien que c'est Hilary qui a besoin de lunettes. | Open Subtitles | من الواضح، هيلاري، الواحد ذلك يَحتاجُ الأقداحَ. |