ويكيبيديا

    "يَحتاجُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il a besoin
        
    • besoin de
        
    Les négociations sur le plafond de la dette sont sur le point d'échouer, alors il a besoin que quelqu'un y aille à sa place. Open Subtitles أحاديث عن سقف الدين وأنه على حافة الإنهيارِ، لذا يَحتاجُ شخص ما للدُخُول مكانِه.
    Je pense qu'il a besoin de parler à quelqu'un qui la connaissait. Open Subtitles أعتقد يَحتاجُ للكَلام مع شخص ما الذي عَرفَها.
    Les lieux des crimes sont dispersés dons il a besoin d'un véhicule. Open Subtitles اماكن الجريمةَ بعيده جداً عن بعضها لذا يَحتاجُ سياره.
    Ça ne s'est pas produit, personne n'a besoin de le savoir. Open Subtitles حسناً. هذا لَمْ يَحْدثْ. لا أحد يَحتاجُ للسَمْاع عنه.
    Je pense quelqu'un a besoin de protéger l'héritage italien. Open Subtitles أعتقد شخص ما يَحتاجُ إلى إحمَ التراثَ الإيطاليَ.
    il a besoin de traîner avec ses copains. Open Subtitles أَعْرفُ. يَحتاجُ لمُصَاحَبَة أصدقائِه. هذا ما يحتاج
    il a besoin de végéter devant la télé, de lire, pour une fois, un livre qu'il aime. Open Subtitles يَحتاجُ إلى الجلوس أمام التلفزيونِ، يَحتاجُ لمرة واحدة في حياتِه لقِراءة كتب الجنس
    il a besoin d'une influence calmante, quelqu'un comme Rebadow par exemple. Open Subtitles يَحتاجُ لتأثيرٍ مُهَدِئ شَخصٌ مِثل، لنَقُل ريبيدو
    Mais tu gate trop le garçon Arlène, il a besoin de discipline. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بأنّك تُفسدُ الولد،آرلين. يَحتاجُ إنضباط.
    Mais je le connais et il a besoin d'une seule chose. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ ذلك الرجلِ وأنا أَعْرفُ بأنّه يَحتاجُ شيءَ واحد.
    il a besoin de votre aide pour survivre. Open Subtitles وهو يَحتاجُ مساعدتَكَ إذا يَتمنّى البَقاء.
    Sois juste là pour lui s'il a besoin d'un ami. Open Subtitles فقط كُنُ هناك من أجلَهُ إذا أَو عندما يَحتاجُ لصديق.
    il a besoin d'être accordé mais il marche encore. Open Subtitles يَحتاجُ أَنْ يُصبحَ مُنَغَّم، لَكنَّه ما زالَ يَعْملُ.
    Ou quand l'un de nous a vraiment besoin de se défoncer. Open Subtitles أَو يَحتاجُ أحدنا حقاً أَنْ يُصبحَ تغوّطَ الوجهَ.
    Je pense que la grande Maniac a besoin de temps pour faire le plein. Open Subtitles أعتقد المعتوه الكبير يَحتاجُ الوقتَ للتَزْويد بالوقود.
    Ils te laissent seul un week-end et le seul autre être vivant ici éprouve le besoin de s'enfuir ! Open Subtitles هم يَتْركونَك بدون تدخّل لعطلة نهاية إسبوعِ واحدة، والشيء الحيّ الآخر الوحيد في البيتِ يَحتاجُ للهُرُوب.
    On dirait bien que c'est Hilary qui a besoin de lunettes. Open Subtitles من الواضح، هيلاري، الواحد ذلك يَحتاجُ الأقداحَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد