ويكيبيديا

    "يَذْهبَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aller
        
    • partir
        
    On devrait aller voir un de mes amis qui est professeur. Open Subtitles البصر. لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ إليه أي صديقي معلّمِ.
    Mais il aurait pu aller n'importe où, dans un autre cabinet. Open Subtitles لَكنَّه كان يُمكنُ أنْ يَذْهبَ إلى أيّ مكان، ممارسة أخرى.
    Si, mon petit. Et en plus, comme tu y allais, tout le monde a dû y aller. Open Subtitles نعم، عزيز، لكن عندما تَذْهبُ، الآخرون يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ.
    Comment a-t-il pu partir après la mort de Buddy ? Open Subtitles كَمْ يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ بعد يوم وفاة الرفيق
    Solde après incendie ! Tout doit partir ! Open Subtitles تخفيضات على النيران كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ
    Il n'a pas du aller bien loin. Open Subtitles هو لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَذْهبَ بعيداً.
    Sommes-nous sûrs qu'il n'y ait aucune partie du continent où nous pourrions aller? Open Subtitles نحن متأكّد ليس هناك جزء الجزيرةِ الذي نحن هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ إليه؟
    L'usine de KDH au Pays de Galles aurait pu aller en France. Open Subtitles تلك نباتِ كْي دي إتش بَنى في ويلز كان يُمكنُ أنْ يَذْهبَ إلى فرنسا.
    Il peut pas aller aux urgences ? Open Subtitles أليس بالإمكان أن يَذْهبَ إلى الغرفةِ الطارئةِ؟
    Ouais, bien, il n'y avait nulle part où aller. Open Subtitles نعم، جيّد، هناك ليس في أي مكان ما عدا ذلك أَنْ يَذْهبَ.
    Ouais, dommage que l'un d'entre nous ait dû y aller et abandonne le fun. Open Subtitles نعم ,أحدانا كان لا بُدَّ عليه أن يَذْهبَ ويَتخلّى عن كُلّ تلك التسليه
    Il doit aller chez lui de temps en temps. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ إلى البيت في وقت ما.
    Toutes les personnes qui sont ici peuvent aller à l'abri de la mairie. Open Subtitles كُلّ شخص هنا يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ إلى ملجأِ دارَ البلدية
    Mme Brody, vous ne pouvez pas y aller. Aucun de vous deux ne peut. Open Subtitles سّيده برودي ، أنظري ، أنت لا تسطيعُي الذِهاب و لا أحد منكمَ يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ
    Il n'a qu'à aller au poumon, ouvrir le sas et faire le plein. Open Subtitles يُمْكِنُة أَنْ يَذْهبَ إلى رئتينِ الرجلَ، و يَفْتحُ الباب و يتنفّسُ الهواءَ الذي يَحتاجُة.
    Et au fait, c'est chez moi ici et mon nez peut aller où ça lui chante. Open Subtitles وبالمناسبة، هذا بيتُي، وأنفي يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ حيثما يُريدُ...
    Un jour, papa a perdu un pari avec un collègue et a dû aller voir une pièce chantée par des gars en rollers. Open Subtitles والدك خسر مرة رهان مَع شخص ما في عملِه، و كان لا بُدَّ أنْ يَذْهبَ لرؤيةَ مسرحيّة غنائية، مَعْمُولة مِن قِبل اشخاص على المزلجاتِ.
    Le Jumper 3 est chargé et prêt à partir. Open Subtitles بلوز ثلاثة محمّلُ والمستعدُّ أَنْ يَذْهبَ.
    Le garçon devrait partir ainsi que ceux qui sont venus avec lui. Open Subtitles الولد يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ وأيضاً الذين جاؤوا معه
    il n'a pas pu partir avec elle, et sa femme est morte à l'autre bout du monde. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ أَنْ يَذْهبَ مَعها، وزوجته ماتتْ على الجانبِ الآخرِ للعالمِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد