ويكيبيديا

    "يُستحسن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intérêt
        
    • vaudrait mieux
        
    • il est souhaitable
        
    • il serait utile
        
    • il est recommandé
        
    • est-il souhaitable
        
    • espère
        
    • vaut mieux
        
    • ferais mieux
        
    • il est préférable
        
    • être souhaitable
        
    • il était souhaitable
        
    • 'il serait souhaitable
        
    • mieux de
        
    T'as intérêt à m'écouter. Open Subtitles إذاً، يُستحسن عليك أن تنصت ليّ، إتفقنّا؟
    Tu as intérêt à dire que tu t'es perdu en allant vers ton foutu champs de maïs ! Open Subtitles يُستحسن لك أنّك قد ضللت طريقك وأنت ذاهب إلى حقل الذرة خاصتك
    Il vaudrait mieux pour vous, parce que votre famille est terrifiée en bas. Open Subtitles حسنًا، يُستحسن هذا، لمصلحتك، لأن عائلتك مذعورة بالطابق السفليّ
    C'est pourquoi, à l'exception de quelques types de documents, il est souhaitable de publier les documents des instances gouvernementales afin de permettre aux citoyens de savoir comment les fonds publics sont dépensés. UN بيد أنه يُستحسن تعميم الوثائق الحكومية، باستثناء أصناف قليلة منها، بغرض إتاحة الفرصة أمام المواطن ليتبين كيف تنفق الأموال العامة.
    À son avis, il serait utile qu'à l'avenir ce rapport contienne des données mensuelles et une analyse de la période en cours ainsi que des informations statistiques sur les dossiers et une analyse des données et des tendances sur une période d'au moins cinq ans. UN وترى اللجنة أنه يُستحسن أن تتضمن التقارير المقبلة بيانات وتحليلات شهرية عن الفترة المعنية، فضلا عن معلومات إحصائية عن القضايا وتحليل للبيانات والاتجاهات على مدى خمس سنوات أو أكثر.
    Vu l'absence de reconnaissance de la part du Gouvernement israélien des paragraphes pertinents des résolutions 61/194, 62/188, 63/211 ou 64/195 de l'Assemblée, il est recommandé d'examiner de plus près le rôle que pourrait jouer la Commission d'indemnisation afin d'obtenir de lui les dédommagements nécessaires. UN ونظرا لعدم وجود أي اعتراف من الحكومة الإسرائيلية بالفقرات ذات الصلة من قرارات الجمعية 61/194 أو 62/188 أو 63/211 أو 64/195، يُستحسن مواصلة النظر في خيار بحث الدور المحتمل للجنة الأمم المتحدة للتعويضات في تأمين دفع التعويضات ذات الصلة من قبل الحكومة الإسرائيلية.
    Aussi est-il souhaitable que le rapport contienne, lorsqu'un texte n'y est pas cité ou joint en annexe, des renseignements suffisants pour être clairement compris sans que l'on ait à se reporter à ce texte. UN ولذلك يُستحسن عندما لا يكون أحد النصوص مقتبساً في التقرير أو مرفقاً به، أن يتضمن التقرير معلومات كافية عنه بحيث يتسنى فهمه بوضوح دون الرجوع إلى هذه النصوص.
    Tu nous filmes pas, j'espère. Je lis mes textos. Open Subtitles ـ مهلاً، يُستحسن أن لا تصورنا ـ كلا، إني فقط أتفقد الرسائل
    En attendant, il vaut mieux évaluer la viabilité de la dette aux fins du développement au cas par cas, en veillant à ce que les gouvernements emprunteurs participent pleinement à l'adaptation des critères de viabilité à la situation du pays. UN وإلى أن يحدث هذا، يُستحسن تقييم القدرة على تحمل عبء الديون لأغراض التنمية على أساس كل حالة على حدة وبمشاركة حكومات البلدان المقترضة مشاركة كاملة في تكييف معايير تلك القدرة مع الحالة المتناولة.
    Tu ferais mieux de me parler ou je te laisse te vider de ton sang. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التحدث الىّ وإلا سأدعك تنزف حتى الموت هنا
    Dans l'attente, il est préférable d'évaluer la viabilité de la dette dans l'optique du développement au cas par cas, en utilisant un ensemble plus souple d'indicateurs et de paramètres. UN وإلى أن يحدث هذا، يُستحسن أن يُجرى تقييم القدرة على تحمل عبء الديون لأغراض التنمية على أساس كل حالة على حدة باستخدام مجموعة أكثر مرونة من المؤشرات والمعايير.
    Un garçon de 9 ans est mort, elle a plutôt intérêt. Open Subtitles هنالك فتىً في التاسعة ميت، يُستحسن أن تجد
    T'as intérêt à être habillé quand j'ouvrirai les yeux. Open Subtitles حسنا ً, و لكن يُستحسن أن تكون مرتدي ملابسك حين أفتح عيناي
    Il a intérêt à être bon. Open Subtitles يُستحسن أن يكون فيها بعض الكريما يا صاح.
    vaudrait mieux, ou elle va être en retard pour son inauguration. Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles يُستحسن وإلا ستتأخر على الإفتتاح ماذا يحدث بالداخل؟
    Ça vaudrait mieux pour toi. Open Subtitles يُستحسن أن يكون كذلك
    S'il est peu probable qu'il soit procédé à des améliorations des infrastructures dans le désir de favoriser le volontariat, il est souhaitable que l'incidence de telles améliorations sur le volontariat soit prise en compte lors de leur planification. UN وفي حين أنه من غير المرجح أن تستند مقومات تحسين البنية الأساسية إلى الرغبة في تيسير التطوع، يُستحسن إدماج أثر مثل هذه التحسينات على حجم التطوع في عملية التخطيط.
    6. En ce qui concerne le paragraphe 7, il serait utile d'indiquer, sous la forme appropriée, de quelle façon le Président désigné envisage concrètement le choix des membres du pool d'experts en consultation avec le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et l'État partie requérant. UN 6- وفيما يتعلق بالفقرة 7، يُستحسن أن تُفسر بالشكل الملائم الطريقةُ الملموسة التي يعتزم الرئيس المسمى أن تكون بها عملية اختيار أعضاء فريق الخبراء بالتشاور مع الأمين العام للأمم المتحدة والدولة الطرف الطالبة.
    Le climat étant variable, avec possibilité de pluie, il est recommandé aux participants d'apporter des vêtements légers ainsi que des chaussures et vêtements de pluie. UN 118 - نظرا لاحتمال تقلب الأحوال الجوية وإمكان سقوط أمطار يُستحسن على المشاركين أن يحضروا معهم ملابس خفيفة تحسباً لأيام أكثر دفئا وأحذية ومعاطف مناسبة للأمطار.
    Aussi est-il souhaitable que le rapport contienne, lorsqu'un texte n'y est pas cité ou joint en annexe, des renseignements suffisants pour être clairement compris sans que l'on ait à se reporter à ce texte. UN ولذلك يُستحسن عندما لا يكون أحد النصوص مقتبساً في التقرير أو مرفقاً به، أن يتضمن التقرير معلومات كافية عنه بحيث يتسنى فهمه بوضوح دون الرجوع إلى هذه النصوص.
    J'espère que vous ne venez pas de la foutre en l'air. Open Subtitles يُستحسن أن تأملا من الله ألا تكونا قد افسدتما الأمر
    vaut mieux. Parce que ça ne tiendra pas longtemps. Open Subtitles يُستحسن أن يهون، لأن الأغلال لن تتحمل أكثر منذ ذلك.
    Oui, tu ferais mieux. Quel genre de sœur es-tu donc? Open Subtitles يُستحسن أن تكونى فعلتى أى نوع من الأخوات أنتِ؟
    Si la valeur et l'interprétation de certains indicateurs peuvent être différentes lorsqu'ils s'appliquent aux peuples autochtones, et bien que d'aucuns recommandent parfois de recourir à d'autres indicateurs pour évaluer la situation de ces peuples, il est préférable de s'en tenir aux indicateurs existants pour pouvoir comparer les données. UN ومع جواز اختلاف قيمة بعض المؤشرات وتفسيرها من وجهة نظر الشعوب الأصلية والتوصية باعتماد مؤشرات بديلة لتقييم حالة هذه الشعوب، يُستحسن الإبقاء على المؤشرات المعتمدة لتتسنى فرصة مقارنة البيانات.
    51. Toutefois, il a également été dit qu'il pourrait être souhaitable de prévoir la possibilité pour l'investisseur d'exprimer son avis sur l'offre d'arbitrage transparent de l'État d'accueil. UN 51- وقيل مع ذلك إنه قد يُستحسن أن تُتاح للمستثمر فرصة الإعراب عن رأيه في عرض التحكيم الشفاف المقدَّم من الدولة المضيفة.
    À l'appui de cette approche, il a été dit qu'il était souhaitable de conserver un texte simple. UN وتأييداً لاتِّباع هذه النهج، قيل إنه يُستحسن الإبقاء على نص بسيط.
    Afin de faciliter la communication et la coordination entre le Gouvernement angolais et vous-même, il serait souhaitable qu'un chef du bureau soit désigné. UN بغية تيسير التواصل والتنسيق بين حكومة أنغولا وبينكم، يُستحسن تعيين رئيس واحد للموظفين.
    Si cette session risquait d'aboutir à cette dernière éventualité, il serait mieux de ne pas la tenir. UN وفي حال كانت هناك خطورة قد تفضي إلى النتيجة المذكورة لاحقاً، يُستحسن ألا تُعقد الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد