C'est pourquoi ils appellent ça les mauvais jours | Open Subtitles | لهذا السبب كانوا يُطلقون عليهـا الحقبة السيئة |
Certaines personnes appellent ça un acte de guerre. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يُطلقون على ذلك الأمر تصرف حربي |
Tu sais comment ils appellent ça en Colombie ? | Open Subtitles | هل تعرف بأنهم كان يُطلقون عليها الكولمبيون؟ |
Ne faites pas attention, l'important est sur qui ils tirent. | Open Subtitles | لا تهتمي بهم، المهم من يُطلقون عليهم النار |
Ceux qui ne veulent pas tirer, ne tirent pas. | Open Subtitles | هؤلاءِ الّذين لا يرغبون باطلاق النّار، لا يُطلقون |
Un pilote a expliqué la méthode parfois utilisée pour avertir les occupants des maisons : < < ils tiraient un missile depuis un hélicoptère sur l'angle des maisons, simplement pour les secouer un peu et faire décamper tout le monde. | UN | يُطلقون قذيفة من طائرة هليكوبتر على زاوية منـزل معيَّن، لمجرد بث الذعر في المنـزل وحمل الجميع في الداخل على الفرار. |
C'est pourquoi ils appellent ça un sacrifice, et j'aimerais que ça marche d'une autre manière. | Open Subtitles | ولهذا يُطلقون عليها تضحية وأتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى |
Je pense que j'ai ce qu'ils appellent une quinte flush royale . | Open Subtitles | أعتقد أن لدي ما يُطلقون عليه التسلسل الملكي |
Ceux qui connaissent son existence l'appellent Drexel. | Open Subtitles | " الأشخاص الذين يعلمون بوجوده يُطلقون عليه إسم " دريكسل |
Ou pour accomplir la tâche qui leur a été donnée. Ils l'appellent Herzog. | Open Subtitles | أو سيقومون بِمُهمّة "إنّهم يُطلقون عليه "هيرتزوغ |
Les cantonais nous appellent "pêcheurs en eaux troubles". | Open Subtitles | في هذا النوع من العمل,الكانتونيين يُطلقون علينا"بائعين المحظور". |
Mon fils m'a dit ce matin, ils l'appellent le Boucher du Pont. | Open Subtitles | أخبرني ولدي هذا الصباح بأنهم يُطلقون عليه إسم "سفّاك الجِسر" |
Les Allemands l'appellent le "Wunderdroge." | Open Subtitles | الألمان يُطلقون "عليه "وندردروج |
C'est bien pour les enfants. Ils appellent ça un cul-de-sac, mais en fait, c'est une voie sans issue. | Open Subtitles | يُطلقون عليه إسم"حيّ" لكنه "في الحقيقة "طريق مسدود |
Ils l'appellent le génie. | Open Subtitles | " إنهم يُطلقون عليه لقب " العقل المُدبر |
Ils vous appellent la Femme de la Maison. | Open Subtitles | يُطلقون عليكِ سيدة المنزل |
Ils nous appellent terroristes. | Open Subtitles | إنهم يُطلقون علينا إرهابيين |
Les fans de Lorde l'appellent Maman. | Open Subtitles | " مُحبين " لورد " يُطلقون عليها " أمى |
Regarde, ils tirent. Sers-toi de ton fusil pour mériter ton salaire. | Open Subtitles | انظر , إنهم يُطلقون عليها احضر بندقيتك واستعملها |
Je suppose que j'aime en savoir un peu sur les hommes qui me tirent dessus. | Open Subtitles | -مالفرق الذي سيصنعهُ ذلك؟ أعتقدُ أنني أفضل أن أعرف القليل عن الرجال الذين يُطلقون النار عليّ |
Tu savais qu'ils tiraient vraiment sur nous ? | Open Subtitles | أكنت تعرف أنهم يُطلقون علينا النار برصاص حقيقي ؟ |