ويكيبيديا

    "يُطلقون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appellent
        
    • tirent
        
    • tiraient
        
    C'est pourquoi ils appellent ça les mauvais jours Open Subtitles لهذا السبب كانوا يُطلقون عليهـا الحقبة السيئة
    Certaines personnes appellent ça un acte de guerre. Open Subtitles بعض الأشخاص يُطلقون على ذلك الأمر تصرف حربي
    Tu sais comment ils appellent ça en Colombie ? Open Subtitles هل تعرف بأنهم كان يُطلقون عليها الكولمبيون؟
    Ne faites pas attention, l'important est sur qui ils tirent. Open Subtitles لا تهتمي بهم، المهم من يُطلقون عليهم النار
    Ceux qui ne veulent pas tirer, ne tirent pas. Open Subtitles هؤلاءِ الّذين لا يرغبون باطلاق النّار، لا يُطلقون
    Un pilote a expliqué la méthode parfois utilisée pour avertir les occupants des maisons : < < ils tiraient un missile depuis un hélicoptère sur l'angle des maisons, simplement pour les secouer un peu et faire décamper tout le monde. UN يُطلقون قذيفة من طائرة هليكوبتر على زاوية منـزل معيَّن، لمجرد بث الذعر في المنـزل وحمل الجميع في الداخل على الفرار.
    C'est pourquoi ils appellent ça un sacrifice, et j'aimerais que ça marche d'une autre manière. Open Subtitles ولهذا يُطلقون عليها تضحية وأتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى
    Je pense que j'ai ce qu'ils appellent une quinte flush royale . Open Subtitles أعتقد أن لدي ما يُطلقون عليه التسلسل الملكي
    Ceux qui connaissent son existence l'appellent Drexel. Open Subtitles " الأشخاص الذين يعلمون بوجوده يُطلقون عليه إسم " دريكسل
    Ou pour accomplir la tâche qui leur a été donnée. Ils l'appellent Herzog. Open Subtitles أو سيقومون بِمُهمّة "إنّهم يُطلقون عليه "هيرتزوغ
    Les cantonais nous appellent "pêcheurs en eaux troubles". Open Subtitles في هذا النوع من العمل,الكانتونيين يُطلقون علينا"بائعين المحظور".
    Mon fils m'a dit ce matin, ils l'appellent le Boucher du Pont. Open Subtitles أخبرني ولدي هذا الصباح بأنهم يُطلقون عليه إسم "سفّاك الجِسر"
    Les Allemands l'appellent le "Wunderdroge." Open Subtitles الألمان يُطلقون "عليه "وندردروج
    C'est bien pour les enfants. Ils appellent ça un cul-de-sac, mais en fait, c'est une voie sans issue. Open Subtitles يُطلقون عليه إسم"حيّ" لكنه "في الحقيقة "طريق مسدود
    Ils l'appellent le génie. Open Subtitles " إنهم يُطلقون عليه لقب " العقل المُدبر
    Ils vous appellent la Femme de la Maison. Open Subtitles يُطلقون عليكِ سيدة المنزل
    Ils nous appellent terroristes. Open Subtitles إنهم يُطلقون علينا إرهابيين
    Les fans de Lorde l'appellent Maman. Open Subtitles " مُحبين " لورد " يُطلقون عليها " أمى
    Regarde, ils tirent. Sers-toi de ton fusil pour mériter ton salaire. Open Subtitles انظر , إنهم يُطلقون عليها احضر بندقيتك واستعملها
    Je suppose que j'aime en savoir un peu sur les hommes qui me tirent dessus. Open Subtitles -مالفرق الذي سيصنعهُ ذلك؟ أعتقدُ أنني أفضل أن أعرف القليل عن الرجال الذين يُطلقون النار عليّ
    Tu savais qu'ils tiraient vraiment sur nous ? Open Subtitles أكنت تعرف أنهم يُطلقون علينا النار برصاص حقيقي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد