ويكيبيديا

    "يُعدم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exécuté
        
    • exécution
        
    • personne exécutée
        
    • exécuter
        
    Mais il n'a été exécuté qu'en 54 ! On le classe là, non ? Open Subtitles لكنه لم يُعدم حتى عام 1954 ألا يجب وضعها هناك ؟
    Comme indiqué précédemment, il y avait un moratoire de facto, aucun condamné n'ayant été exécuté depuis 1986. UN وكما سبقت الإشارة، كان هناك وقف اختياري فعلي لتنفيذ عقوبة الإعدام ولم يُعدم أحد منذ عام 1986.
    Le verdict indique que M. Nadarkhani sera exécuté par pendaison s'il ne renonce pas au christianisme. UN وجاء في الحكم أنه ما لم يقرر السيد ندارخاني الرجوع عن إيمانه المسيحي فسوف يُعدم شنقاً.
    Si l'auteur avait été renvoyé en vertu du traité d'extradition, le Canada aurait pu demander aux ÉtatsUnis l'assurance qu'il ne serait pas exécuté. UN وإذا كان ترحيله قد تم بموجب معاهدة تسليم المجرمين، لتمكنت كندا من طلب ضمانات من الولايات المتحدة بأنه لن يُعدم.
    L'exécution de plusieurs personnes se fait séparément, en l'absence des autres condamnés. UN ولإعدام مجموعة من الأشخاص يُعدم كل شخص على انفراد في غياب المدانين الآخرين.
    Charles Rumbaugh a été le premier délinquant mineur exécuté aux Etats—Unis depuis le rétablissement de la peine de mort en 1976. UN وقد كان تشارلز رامبوغ هو أول حدث جانح يُعدم في الولايات المتحدة منذ إعادة فرض عقوبة اﻹعدام في عام ٦٧٩١.
    Si on met la main dessus, il ne sera pas exécuté. Open Subtitles إن استطعنا امتلاك ذلك الشريط، فلن يُعدم.
    Il consent à être exécuté sans prix du sang. Open Subtitles قال بأنه موافق على أن يُعدم بدون أخذ المال
    Un homme qui va être exécuté n'a besoin de rien. Open Subtitles رجل على وشك أن يُعدم لا يحتاج لشيء الان
    N'importe quel vampire trouvé en compagnie de cet homme sera exécuté. Open Subtitles وأي مصاص دماء يتصل بهذا الرجل، سوف يُعدم.
    Écoute, j'ai vu un homme être exécuté hier soir. Open Subtitles أنظري ، قدّ رأيتُ رجلاً يُعدم ليلة أمس. هيّا.
    57. Les dernières exécutions signalées en Tunisie remontent à 1991. Depuis lors, il semble qu'aucune condamnation à mort n'ait été prononcée et que personne n'ait été exécuté. UN 57- وقد كانت آخر عمليات اعدام أبلغ عنها في تونس في سنة 1991، ومنذ ذلك الحين، يبدو أنه لم تفرض أي أحكام بالاعدام، ولم يُعدم أي شخص.
    Il était donc nécessaire d'obtenir la garantie écrite que le requérant bénéficierait d'un procès équitable, qu'il ne serait pas soumis à la torture ou à d'autres traitements inhumains et qu'il ne serait pas condamné à mort ni exécuté. UN ولذلك فقد كان من الضروري الحصول على ضمانات خطية بأن صاحب الشكوى سوف يحاكم محاكمة عادلة، وأنه لن يخضع للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية، وأنه لن يُحكم عليه بالإعدام ولن يُعدم.
    Ceci a été envoyé au Président. Il est écrit que dans 21 jours, il sera exécuté. Open Subtitles تنص على أنه في عضون 21 يوما سوف يُعدم
    Nous avons obtenu 36 heures avant Ronnie Vargas est exécuté. Open Subtitles (لدينا 36 ساعة قبل أن يُعدم (روني فارجاس
    Alan Ray Rifkin n'a pas été exécuté à cause d'une bagarre mais plus d'une couverture. Open Subtitles آلان راي ريفكين " لم يُعدم بسبب الضرب" . او بسبب التغطية عن الأمر
    Ce criminel qui nous a tant blessé sera exécuté ad gladium ! Open Subtitles المجرم المارق الذي جرحنا جميعاً سوف يُعدم بساحة المجالدة!
    J'étais le dernier homme exécuté. Open Subtitles كنت آخر شخصٍ يُعدم في هذه الولاية.
    Il va être le premier à mourir dans la salle d'exécution d'Alcatraz. Open Subtitles سيكون أول من يُعدم فى غرفة ألكاترز لللأعدام
    Il a demandé son exécution, le juge lui a donné la vie, le tueur fut envoyer à Sing sing pour purger sa peine. Open Subtitles و رغم أنه طلب أن يُعدم حكم القاضي بالمؤبد و أُرسل القاتل لسجن سنج سنج لقضاء القعوبه
    S'agissant de la peine capitale, la famille de la personne exécutée devrait au moins avoir la possibilité de récupérer le corps en vue de l'inhumer. UN 17 - وفيما يتعلق بعقوبة الإعدام، ينبغي أن يتاح على الأقل لأسرة المجرم الذي يُعدم خيار أن تعاد إليها الجثة لكي تُدفن.
    Comment peut-on exécuter des centaines de personnes sans qu'une seule famille parmi celles des supposées victimes n'a laissé échapper sa détresse, sans qu'on assiste à des ballets de corbillards à travers le pays ? UN وكيف يمكن أن يُعدم المئات من الأشخاص دون أن تعبّر أسرة واحدة على الأقل من بين أسر الضحايا المزعومين عن أساها، ودون أن تشاهد مواكب تشييع جنازات بالمئات في جميع أرجاء البلد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد