Ce que l'homme à la main tamponnée m'a dit... juste avant de s'évanouir... c'est qu'elle a lieu en ce moment même. | Open Subtitles | والذي أخبرني رجل الطابع بشأنه مُباشرة قبل أن يُغمى عليه يتم عقده بينما نتحدث الآن |
Avant de vous évanouir, vous rappelez-vous d'avoir été à court d'haleine, d'avoir mal à la poitrine ou au bras ? | Open Subtitles | قبل أن يُغمى عليك هل تتذكر ان كنت قد شعرت بضيقٍ في التنفس وألمٍ في صدركَ أو ذراعك؟ |
Je m'en fiche tant que j'ai failli m'évanouir. | Open Subtitles | يا إلهي، اهتممت كثيراً لدرجة كدت أن يُغمى علي. |
Tu dois retourner dans la chambre avant qu'elle ne s'évanouisse. | Open Subtitles | عليكَ العودة إلى هناك قبل أن يُغمى عليها |
Je ne veux pas que tu perdes connaissance. | Open Subtitles | لا أريد أن يُغمى عليك عندما استجوبك |
Tu sais le dernier truc dont je me rappelle avant de m'évanouir ? | Open Subtitles | أتعلم ما آخر أمرٍ خطر في بالي قبل أن يُغمى عليّ؟ |
- Elle va s'évanouir. | Open Subtitles | .. من الممكن أن يُغمى عليها, تحتاج |
Vous avez parlé de Chico avant de vous évanouir. | Open Subtitles | لقد ذكرت"شيكو"قبل أن يُغمى عليك. |
Je vais m'évanouir. | Open Subtitles | سوف يُغمى عليّ. |
Descendez avant de vous évanouir. | Open Subtitles | أدوين) إنزل إلى أسفل السلم) قبل أن يُغمى عليك |
Tu ne peux même pas t'évanouir. | Open Subtitles | ولا يمكنكِ حتى أن يُغمى عليكِ |
- juste avant de m'évanouir. | Open Subtitles | -قبل أن يُغمى عليّ أيضاً |
Je suis en train de m'évanouir ? | Open Subtitles | هل يُغمى علي؟ |
Jusqu'à ce qu'on vomisse, qu'on s'évanouisse ou les deux. | Open Subtitles | سيضغطون عليك حتّى أن تتقيأ أو يُغمى عليك أو كلاهما. |
Je pense qu'on devrait lui parler le plus vite possible avant que Max ne s'évanouisse. | Open Subtitles | أظنّنا يجب علينا التّحدث له بأسرع طريقة ممكنة، قبلما يُغمى على (ماكس). |
On s'embrasse, on va dans des vans, on perd connaissance. | Open Subtitles | نقبّل بعضنا، نركب عربات يُغمى علينا |
Il faut que tu perdes connaissance. | Open Subtitles | أود أن يُغمى عليك. |