i) On entend par " enfant " l'enfant d'un fonctionnaire qui est à la charge dudit fonctionnaire, lequel subvient pour la plus grande partie et régulièrement à son entretien. | UN | `1` يُقصد بتعبير " الولد " ولد الموظف الذي يعيله الموظف بالقيام بنفقته الرئيسية المتواصلة. |
i) On entend par " enfant " l'enfant d'un fonctionnaire qui est à la charge dudit fonctionnaire qui subvient pour la plus grande partie et régulièrement à son entretien. | UN | `1` يُقصد بتعبير " الولد " ولد الموظف الذي يعتمد على الموظف في القيام بنفقته الرئيسية المتواصلة. |
i) On entend par " enfant " l'enfant d'un fonctionnaire qui est à la charge dudit fonctionnaire qui subvient pour la plus grande partie et régulièrement à son entretien. | UN | `1` يُقصد بتعبير " الولد " ولد الموظف الذي يعتمد على الموظف في القيام بنفقته الرئيسية المتواصلة. |
ii) L'expression " pays d'origine " désigne le pays du congé dans les foyers au sens des dispositions 107.03 ou 207.02. | UN | `2` يُقصد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 107-3 أو القاعدة 207-2. |
ii) L'expression " pays d'origine " désigne le pays du congé dans les foyers au sens des dispositions 107.03 ou 207.02. | UN | `2` يُقصد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 107-3 أو القاعدة 207-2. |
3.'État hôte's'entend d'un État dans le territoire duquel une opération des Nations Unies est menée. | UN | " ٣ - يُقصد بتعبير " الدولة المضيفة " أي دولة تجري في إقليمها إحدى عمليات اﻷمم المتحدة. |
i) On entend par " enfant " l'enfant d'un fonctionnaire qui est à la charge dudit fonctionnaire, lequel subvient pour la plus grande partie et régulièrement à son entretien. | UN | `1` يُقصد بتعبير " الولد " ولد الموظف الذي يعتمد على الموظف في القيام بنفقته الرئيسية المتواصلة. |
75. On entend par " abus du droit de vérification " le fait d'obtenir ou de tenter d'obtenir des informations dans le cadre d'activités de vérification, à des fins qui ne sont pas liées à la vérification de l'application ou du respect de la présente Convention. | UN | ٧٥ - يُقصد بتعبير " إساءة استعمال الحق في التحقق " الحصول على معلومات، أو محاولة الحصول على معلومات، من خلال أنشطة للتحقق، ﻷغراض لا ترتبط بالتحقق من تنفيذ هذه الاتفاقية والامتثال لها. |
79. On entend par " moyens techniques nationaux " [la collecte ou l'analyse indépendantes, par un État, d'informations qui peuvent présenter une utilité pour la vérification de l'application de la présente Convention.] | UN | ٧٩ - يُقصد بتعبير " الوسائل التقنية الوطنية " ]قيام الدولة، بصورة مستقلة، بجمع أو تحليل معلومات قد تكون ذات صلة بالتحقق من الاتفاقية.[ |
80. On entend par " reconstruction " le fait de s'efforcer de bonne foi de produire ou de reproduire des données, qui ne sont pas directement disponibles, relatives aux matières nucléaires produites dans le passé. | UN | ٨٠ - يُقصد بتعبير " إعادة البناء " بذل جهود بنية حسنة من أجل تقديم، أو إعادة تقديم، بيانات ليست متاحة بسهولة تتعلق بانتاج مواد نووية في الماضي. |
a) Aux fins de la présente disposition, On entend par < < excédent de bagages > > tout bagage accompagné que les compagnies de transport n'acheminent pas gratuitement. | UN | (أ) لأغراض النظام الإداري للموظفين يُقصد بتعبير " الأمتعة الزائدة " أية أمتعة مصحوبة لا تنقلها شركات النقل مجانا. |
a) Aux fins de la présente disposition, On entend par < < excédent de bagages > > tout bagage accompagné que les compagnies de transport n'acheminent pas gratuitement. | UN | (أ) لأغراض هذا النظام الإداري يُقصد بتعبير " الأمتعة الزائدة " أية أمتعة مصحوبة لا تنقلها شركات النقل مجانا؛ |
a) Aux fins de la présente disposition, On entend par < < excédent de bagages > > tout bagage accompagné que les compagnies de transport n'acheminent pas gratuitement. | UN | (أ) لأغراض النظام الإداري للموظفين يُقصد بتعبير " الأمتعة الزائدة " أية أمتعة مصحوبة لا تنقلها شركات النقل مجانا؛ |
a) Aux fins de la présente disposition, On entend par < < excédent de bagages > > tout bagage accompagné que les compagnies de transport n'acheminent pas gratuitement. | UN | (أ) لأغراض النظام الإداري للموظفين يُقصد بتعبير " الأمتعة الزائدة " أية أمتعة مصحوبة لا تنقلها شركات النقل مجانا؛ |
n) On entend par " personne morale " les entités, organisations ou personnes dotées de la personnalité juridique, du secteur public ou privé, définies comme telles dans la législation des États Parties, ; | UN | (ن) يُقصد بتعبير " شخص اعتباري " * الكيانات أو المؤسسات أو الهيئات الاعتبارية، في القطاع العام أو الخاص، التي عُرّفت بأنها كذلك في قوانين الدول الأطراف؛()،() |
ii) L'expression " pays d'origine " désigne le pays du congé dans les foyers au sens des dispositions 107.03 ou 207.02. | UN | `2` يُقصد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 107-3 أو القاعدة 207-2. |
ii) L'expression " pays d'origine " désigne le pays du congé dans les foyers au sens des dispositions 107.03 ou 207.02. | UN | `2` يُقصد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 107-3 أو القاعدة 207-2. |
1. L'expression < < programme de justice réparatrice > > désigne tout programme qui fait appel à des processus de réparation ou vise à aboutir à une entente de réparation. | UN | 1 - يُقصد بتعبير " برنامج عدالة تصالحية " أي برنامج يستخدم عمليات تصالحية أو يستهدف التوصل إلى نواتج تصالحية. |
2.'Opération des Nations Unies's'entend d'une opération entreprise conformément à une mission approuvée par voie de résolution du Conseil de sécurité. | UN | " ٢ - يُقصد بتعبير " عملية اﻷمم المتحدة " عملية تنشأ وفقا لولاية معتمدة بقرار من مجلس اﻷمن. |
b) Le terme `communication électronique'désigne toute communication que les parties effectuent au moyen de messages de données; | UN | " (ب) يُقصد بتعبير " خطاب إلكتروني " أي خطاب يوجهه الطرف بواسطة رسالة بيانات؛ |
3. " Engin meurtrier " s'entend de toute arme ou engin qui est conçu pour provoquer la mort ou des dommages corporels graves, ou qui en a la capacité, par l'émission, la dissémination ou l'impact de : | UN | ٣ - يُقصد بتعبير " جهاز مميت " أي سلاح أو جهاز مصمم ﻹزهاق اﻷرواح أو لديه القدرة على إزهاقها أو ﻹحداث إصابات بدنية خطيرة، من خلال إطلاق ما يلي أو نشره أو أثره: |