ويكيبيديا

    "يُمكنهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • peuvent
        
    • pourraient
        
    • peuvent-ils
        
    • pouvaient
        
    Ils ne peuvent ni lire ni écrire, excepté leurs runes gravées. Open Subtitles لا يُمكنهم أيضًا القراءة أو الكتابة، باستثناء منحوتتهم السحرية.
    Les détenus avec privilèges peuvent circuler librement pendant des périodes spécifiques dans la journée. Open Subtitles المُدانون مع إمتيازات يُمكنهم التحرّك بالمكان خلال أوقات مُحدّدة خلال اليوم.
    Des armes aussi puissantes peuvent faire des milliers de victimes. Open Subtitles مع أسلحة بتلك القوة ، يُمكنهم قتل الآلاف
    Ils peuvent peut-être aider ton amie avec son problème, mais sache-le, je ne voudrais jamais avoir affaire à eux, si j'avais le choix. Open Subtitles ربما يُمكنهم مساعدة صديقتك في مشكلتها, لكن تأكدي , انا لن اعمل معهم ابداً اذا كان لدي خيار
    Ils peuvent vivre avec les échecs, les pertes et les défaites. Open Subtitles يُمكنهم التعايُش مع الفشل و الضحاية , و الهزيمة
    Mes potes ici peuvent botter le cul à n'importe qui. Open Subtitles لديّ أفضل الرجال هُنا، يُمكنهم محاربة أيّ أحد.
    Ils peuvent faire plein de choses que j'ignorais. Open Subtitles يُمكنهم أن يفعلوا ذلك؟ يمكنهم أن يفعلوا الكثير من الأشياء لم أكن أعرف أنهم يمكنهم فعلها
    Ils peuvent demander n'importe quel prix pour une oeuvre d'art, et en échange fournir ce que le client désire vraiment. Open Subtitles يُمكنهم طلب أى سعر لأى قطعة فنية وفي المُقابل يقوموا بتقديم أى كان ما يرغب عُملائهم فيه
    J'ai des employés qui peuvent vous l'attester. Open Subtitles العمل لدىّ مُوظفين يُمكنهم تأكيد ذلك الأمر
    Si le FBI réussit à le retourner contre nous, ils peuvent suivre et saisir tous tes atouts restants. Open Subtitles إذا تمكن المكتب الفيدرالي من كسب ثقته يُمكنهم تعقب ومُصادرة كل أصولك المُتبقية
    Cette mère mène ses trois jeunes à un endroit où ils peuvent trouver de la nourriture. Open Subtitles تقودُ هذه الأم صغارها الثلاثة إلى مكانٍ حيثُ يُمكنهم .العثور على طعام
    Ils ont une victime qu'ils ne peuvent pas sortir. Ils ont besoin qu'on envoie une équipe. Open Subtitles هناك ضحية لا يُمكنهم إخراجه ويطلبوا منا إرسال فريق
    Le Bureau a besoin d'hommes qui se concentrent, pas les hommes qui ne peuvent pas voir à travers le brouillard de leur crise de mi-vie. Open Subtitles ،المكتب بحاجة لرجال يركزون وليس لرجال لا يُمكنهم الرؤية عبر الضباب أزمة منتصف عمرهم
    Le sable bloque leur trappe. Ils ne peuvent pas sortir Open Subtitles الطمي يحجب منفذ الكوّة، لا يُمكنهم الخروج.
    Si les chinois ont construit la Grande Muraille, ils peuvent me fabriquer un traîneau. Open Subtitles إنّ تمكن الصينيون من بناء سور الصين العظيم، أظن يُمكنهم بناء ناقلة أيضًا
    Ils ne peuvent utiliser leur propres analystes parce que la fuite pourrait être n'importe qui dans leur agence. Open Subtitles لا يُمكنهم إستخدام مُحللي الشفرات الخاصّين بهم لأنّ التسريب قد يكون أيّ أحد داخل الوكالة.
    Les fermiers ne peuvent pas avoir ces produits chimiques. pour faire des pesticides basiques. Open Subtitles المُزارعون اليمنيّون لا يُمكنهم شراء هذه المواد الكيميائيّة لصنع مبيدات حشريّة أساسيّة.
    Ils peuvent pas nous trouver, donc ils s'en prendront aux passagers. Open Subtitles لا يُمكنهم إيجادنا، لذا فإنّهم سيسعون وراء الركّاب.
    Les organismes concernés seraient chargés de désigner les candidats potentiels qui, de retour de leurs études, pourraient alors travailler dans le domaine de la recherche et de la surveillance. UN وتكون الوكالات المعنية ذات الصلة مسئولة عن ترشيح الطلاب المحتملين الذين يُمكنهم العودة للعمل في مجالات البحوث وأنشطة الرصد بعد الانتهاء من دراستهم.
    Co-comment peuvent-ils virer tout le monde ? Open Subtitles حسناً ، كيف يُمكنهم فصل الجميع عن العمل ؟
    Ils ont entendu qu'on avait un dîner et ont demandé s'ils pouvaient venir. Open Subtitles لقد سمعوا أننا سنتناول العشاء ، وطلبوا لو كان يُمكنهم الحضور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد