ويكيبيديا

    "يُوجد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il y a
        
    • aucun
        
    • y avoir
        
    • Il n'y a
        
    • désignée est décédée
        
    • il y avait
        
    Je ne sais pas, mais je veux vraiment savoir ce qu'il y a dans la boite? Open Subtitles لا أعرف، لكنّي أريد أن أعرف حقاً ما يُوجد في داخل تلك العُلبة.
    il y a un aéroport à 5 km derrière nous. On devrait peut-être rentrer chez nous. Open Subtitles يُوجد مطار على بُعد 5 أمتار وراءنا، ربّما علينا العودة إلى الديار وحسب.
    Qu'est-ce qu'il y a avec lui ? Sors-le de là. Open Subtitles ما الذي يُوجد معه في الداخل بحقّ السماء؟
    Et ça aurait attiré les charognards marins, et il n'y en a aucun ici. Open Subtitles وكان ذلك سيجذب حيوانات البحر، ولا يُوجد أيّ من ذلك هُنا.
    Il doit y avoir un vide sanitaire devant vous. à 2 ou 3 mètres ? Open Subtitles نعم، لابدّ أنّه يُوجد هُناك فراغ في السقف فوقك، يبلغ طوله 8، ربّما 10 أقدام؟
    Il n'y a rien de plus sexy qu'un incroyable pied dans une incroyable chaussure. Open Subtitles لا يُوجد شيء أكثر إثارة من قدم مُذهلة في حذاء مُذهل.
    Comme je vous l'ai dit, il y a peu de demandes pour ces pièces. Open Subtitles كما أخبرتكم ، لا يُوجد الكثير من الطلب على تلك العُملات
    il y a une équipe de Sandstorm qui arrive pas là. On doit bouger. Open Subtitles يُوجد فريق تابع للمُنظمة يتقدم الطريق ، يتوجب علينا مُواصلة التحرك
    Haggard ! Ils sont ou ? il y a personne ! Open Subtitles لا يُوجد احد فى هذا المكان, هيّا يارجل ساعدنى.
    il y a de nos jours de larges perspectives pour des partenariats fructueux dans des domaines nouveaux, avec des instruments nouveaux, pour des acteurs nouveaux. UN يُوجد في عصرنا مجال واسع لتكوين شراكات مثمرة في ميادين جديدة، بأدوات جديدة، من أجل شركاء جُدد.
    Pour autant qu'on le sache, Il n'y a personne qui souffre de la faim dans les îles Salomon, mais il y a des signes de malnutrition, surtout chez les jeunes enfants. UN وبحسب ما هو معروف، لا يُوجد جوع في جزر سليمان، ولكن ثمة علامات تشير إلى سوء تغذية لا سيما بين الأطفال الصغار.
    Ce qu'il y a dans le paquet a bien plus de valeur que de la drogue. Open Subtitles ما يُوجد بداخل ذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات
    il y a une personne que j'aurais dû mentionner. Open Subtitles حسناً ، من المُحتمل أنه يُوجد شخصاً ينبغي علىّ ذكره
    Cette dernière partie, il y a quelque chose au loin. Open Subtitles ذلك الجزء الأخير ، يُوجد خطباً ما بشأنه
    il y a juste beaucoup trop de circulation ici. Open Subtitles يُوجد الكثير من الزحام المروري في الخارج
    Mais il y a un grand réseau de tuyau plus profonds. Open Subtitles لكن يُوجد نِظام خطّ أنابيبٍ وَاحدٍ في الدّاخل.
    Aucune présence dans les rues n'est tolérée, sous aucun prétexte. Open Subtitles سيتم إيقاع عُقوبات صارمة على من يُوجد بالشارع
    Les conduites d'égout sont toutes couvertes, mais aucun signe de lui. Open Subtitles جميع قنوات المجاري مُغطّاة، لكن لا يُوجد أثر له.
    aucun gonflement, aucune coagulation, et aucune trace dans le rapport du légiste, ce qui signifie que ça a dû arriver après que l'autopsie soit effectuée. Open Subtitles لا تورّم، لا تخثر للدم، ولا يُوجد له سجل في تقرير الطبيب الشرعي، ممّا يعني أنّه تمّ تنفيذه بعد التشريح.
    Il doit y avoir un expert quelque part, qui pourra nous dire d'où il vient. Open Subtitles لابدّ أنّه يُوجد خبير بإمكانه إخبارنا بموطنها.
    Il n'y a pas d'autre raison qu'ils exercent leur juridiction. Open Subtitles لا يُوجد سبب آخر ليقوموا بمُمارسة صلاحيّتهم القضائيّة.
    d) Si plus d'une personne peut prétendre à une pension en vertu du présent article, celle-ci est payable à la personne désignée par le participant ou, à défaut de désignation ou si la personne désignée est décédée, à la personne que désigne le Comité mixte. UN (د) في حالة وجود أكثر من شخص مؤهل بموجب هذه المادة، تكون المستحقات واجبة الدفع إلى الشخص الذي يحدده المشترك، أو في حال لم يحدد المشترك شخصا بعينه أو لم يُوجد هذا الشخص، إلى الشخص الذي يحدده المجلس.
    Quand je suis entré par la cuisine, il y avait des trucs là, des vieux couteaux, près du four. Open Subtitles عندما دخلت إلى المطبخ ، كان يُوجد شيء ما هُناك. الذي يحمل بالسكاكين ، بجوار الفُرن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد