"ِ" - قاموس عربي فرنسي

    ـ

    حرف

    ويكيبيديا

    "ِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu
        
    • t'
        
    • votre
        
    • te
        
    • Vous
        
    • as
        
    • avez
        
    • toi
        
    • ton
        
    tu te demandes pourquoi tu te sens à moitié vivante ? Open Subtitles أنت ِ تتسائلين لماذا تشعرين بأنك نصف حية ؟
    Quand tu es arrivée, j'étais contente de pouvoir enfin te connaître. Open Subtitles عندما ظهرت ِ , كنت متحمسة جدا لأتعرف عليك
    Avec tout ce qu'il y a à faire dans une maison, combien de fois par jour t'arrêtes-tu pour lire, encore plus pour écrire ? Open Subtitles , مع كل المشاريع في البيت , كيف أحيانا في يومك ِ تتوقفين للقراءة ناهيك ِ عن الكتابة ؟
    Je sais que Vous avez passé des moments difficiles récemment, mais Vous pourriez montrer un peu plus de respect à votre mari, après tout ce par quoi il est passé. Open Subtitles , أعرف بأنه كان لديك ِ فترة قاسية مؤخرا لكن يجب ان يكون لديك ِ القليل من الأحترام لزوجك , بعد ما مر به
    Jessica a eu tort de Vous virer, mais elle ne Vous a pas viré parce que Vous êtes une femme. Open Subtitles جيسيكا كانت مخطئة بقرار فصلك عن العمل و لكنها لم تقوم بطردك فقط لأنك ِ امرأة
    Toutes les femmes que j'ai rencontrées, tu les as fait fuir avec tes coups fourrés. Open Subtitles كل إمراة قد قابلتها في حياتي أنت ِ قد جعلتها تهرب بألاعيبك
    Je sais que ma perte est courante, mais avec toi ici, je veux tellement que mon ventre puisse porter un enfant. Open Subtitles , أعرف خسارتي شائعة لكن معك ِ هنا , أنا أريد بشدة لرحمي أن يكون قادرا للحمل
    Écoute, je sais que tu veux aller mieux, et le marais le sait aussi. Open Subtitles , أسمعي , أعرف بإنك ِ تريدين أن تتحسني وكذلك المستنقع
    tu es trop occupée à chasser les fantômes au lieu de considérer ceux qui te chassent. Open Subtitles أنت ِ مشغولة جداً تطاردين الأشباح بدلاً من الأهتمام بالشخص الذي قام بأصطيادكِ
    Et bien, je ne pourrais pas être plus terrifié, mais j'espère que savoir que tu regardes me fera être un homme. Open Subtitles , حسنا , لا يمكن أن أكون أكثر رعباً لكنني آمل بمعرفة أنك ِ تراقبين سيجعلني قوياً
    Je t'écrirai tous les jours, et histoire de bien démarrer... Open Subtitles سأكتب لك ِ الكثير من الرسائل، وكبداية فقط
    Et éteins ce feu. Je ne t'ai pas demandé de l'allumer. Open Subtitles وإطفئي تلك النار , لم أطلب منك ِ أشعالها
    tu ne peux pas dire si je t'aime ou pas? Oh. Alors, j'ai pas tout fait foiré en t'amenant ici? Open Subtitles لايمكنك أن تخمن إذا ماكنت تعجبني أم لا؟ غذا لم أضيع الفرصة بإحضارك ِ إلى هنا؟
    De toute façon, je voudrais votre aide pour le mettre dans une position plus conciliante. Open Subtitles , على أية حال أود مساعدتك ِ لوضعه في موضع أكثر خضوع
    Ecoute, je sais que Vous m'avez épousé contre votre volonté, mais je Vous promets, je vais Vous donner du bonheur. Open Subtitles , أنظري , أعرف بانك ِ تزوجتينني ضد رغبتك لكني أعدك , سأعطيك ِ تلك السعادة
    Elizabeth, je ne crois pas ca un moment sil te plait, j'aimerai savoir comment la femme que j'aime et devenu comme ca Open Subtitles إليزابيث , أنا ل أصدق ذلك للحظة أرجوك ِ , أود أن أعرف كيف كانت المرأة التي أحبها
    Ça dit que tu as mouillé ton lit jusqu'à 12 ans. Open Subtitles الكتاب يقول انك ِ ابللتي سريركِ حتى بلغتي 12
    "Chère fille, ton père et moi sommes très inquiets pour toi. Open Subtitles , أبنتي العزيزة والدك ِ وأنا قلقين جدا بشأنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد