ويكيبيديا

    "آبائي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os meus pais
        
    • dos meus pais
        
    Burns dá-te tudo o que sempre desejaste. os meus pais usaram a desculpa do amor para não ter brinquedos. Open Subtitles آبائي يحتجون بحجة الحب لعدم شراء الألعاب
    os meus pais vieram todos ao meu casamento, e querem todos levar-me ao altar. Open Subtitles كل آبائي هنا من أجل الزفاف ويعرضون أن يسيروا بجانبي إلى المذبح
    Os pais dele foram os meus pais adoptivos desde os meus oito anos. Open Subtitles والداه كانوا آبائي بالتنبي. منذ إن كنت بالثامنة.
    Durante muito tempo, senti medo de ser quem sou, porque aprendi com os meus pais, que havia algo errado em ser como sou. Open Subtitles لوقت طويل كنت أخشى أن أكون نفسي لأن آبائي علموني بأن هناك خطب ما بأحد مثلي
    A sabedoria falhou-me, por isso restrinjo-me ao protocolo dos meus pais e para o meu império. Open Subtitles المعرفة خذلتني ، لهذا أتمسك بقانون آبائي وإمبراطوريتي
    Se os meus avós e os meus pais estavam realmente focados em construir a cidade em altura e extensão, penso que a minha geração está focada em reclamar os espaços que já tivemos, redescobrindo a nossa história partilhada e reimaginando como podemos tornar as nossas comunidades mais interessantes, mais belas e mais justas. TED إذا كان أجدادي و آبائي حقا قد ركزواعلى بناء المدينة من الداخل و الخارج، فإنني أعتقد أن جيلي يركز على استعادة هذه المساحات التي كنا نملك مسبقا، وإعادة اكتشاف تاريخنا المشترك ، ونتخيل مرة أخرى كيف يمكن أن نجعل مجتمعاتنا المحلية مثيرة للاهتمام أكثر،جميلة أكثر و منصفة أكثر.
    Não estou autorizado a ver ou a falar com os meus pais. Open Subtitles لا يجوز ان اشاهد او اتحدث مع آبائي
    As tuas mães? Sim, as minhas mães, ou os meus pais, como costumam dizer. Open Subtitles أجل أمهاتي، آبائي كما يقولها بعض الناس
    Toda a minha vida... pensei que os meus pais fossem bons. Open Subtitles طوال حياتي ظننت أن آبائي هم الأخيار
    Como é que eles trataram os meus pais? TED وكيف عاملوا آبائي
    os meus pais vão abrir nova guerra entre Polacos e Russos. Open Subtitles آبائي سيعلنون الحرب على الروس
    Também os meus pais, acho eu. Open Subtitles وكذلك آبائي ، كما أتوقع
    Nem acredito que os meus pais perfeitos estiveram envolvidos numa coisa tão marada. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدِّق أن آبائي المثاليين متورطون في شيئ فاسد كهذا أنظري, ربما يمكن لـ (إيما) أن تنظر في الأمر
    os meus pais trabalharam com os árabes. Open Subtitles عمل آبائي مع العرب
    os meus pais trabalhavam no vale. Open Subtitles آبائي عملوا في ذاك الوادي
    Odiaria os meus pais se eles me fizessem isso. Open Subtitles سأكره آبائي إن فعلوا هذا لي؟
    os meus pais estão a aproximar-se dos 80. TED أما آبائي قاربوا الثمانين .
    Só me rebaixo perante o Deus dos meus pais. Open Subtitles أنا أذلل نفسي فقط أمام إلاه آبائي
    Um dos meus pais! Open Subtitles أحد آبائي!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد