- Quero. Desde quando é que Recebo ordens de um laço? | Open Subtitles | ومنذ متى وأنا آخذ أوامري من رجلٍ يرتدي ربطة عنق؟ |
Eu Recebo ordens de Alah. Estou a travar uma guerra santa no caminho de Alah. | Open Subtitles | أنا آخذ أوامري من الله أنا أخوض حرباً مقدسة في سبيل الله. |
Recebo ordens do mesmo homem que sempre recebi. | Open Subtitles | آخذ أوامري من نفس الشخص الذي اعتدتُ على طاعته |
Pronuncia-se "Wesel-ton." E eu sou o Duque, e não acarreto ordens de si. | Open Subtitles | تُلفظ "ويسلتن" وأنا دوقها ولا آخذ أوامري منكم |
Não acarreto ordens de otários como tu! | Open Subtitles | لا آخذ أوامري منك أيها القذر |
Recebo ordens do mesmo homem de sempre, mesmo depois de o atirarem num buraco. | Open Subtitles | آخذ أوامري من نفس الشخص الذي اعتدتُ على طاعته -حتى بعدما وضعتموه في حفرة" " |
Com todo o respeito, não Recebo ordens... | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي، أنا لا آخذ أوامري... |