Desde que a corrida acelerou, nas últimas semanas, tenho dito que esta eleição vai ser ganha no terreno. | Open Subtitles | مع إشتداد التنافس في آخر أسبوعين لطالما قلت أن هذه الإنتخابات ستُحسَم على الميدان |
Então o que aconteceu ao vosso plano de passar as duas últimas semanas antes do vosso casamento a dormirem separados? | Open Subtitles | ماذا حدث لخطتك عن قضاء آخر أسبوعين قبل زفافك النوم بعديدين عن بعض |
Acho que sei o que te está a incomodar. Porque tens estado tão estranha comigo nas últimas semanas. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أعرف ما يزعجك، ولم أنت غير مرتاحة معي آخر أسبوعين. |
Não me interessa o dia de hoje, quero ver as últimas semanas. | Open Subtitles | لست مُهتماً باليوم أريد رؤية قائمة آخر أسبوعين. |
Ouve, disse à minha mãe que tinha arranjado emprego e tenho vindo cá durante o dia nas últimas semanas. | Open Subtitles | أخبرت أمي أني حصلت على وظيفة لذا كنت آتي إلى هنا... في آخر أسبوعين أثناء النهار |
Nas últimas semanas ele gastou quase 20 mil dólares num clube de strip, chamado Femme Nu. | Open Subtitles | آخر أسبوعين صرف 20 ألفاً بنادي تعريّ المكان يدعى "فيم نيو" |
Yusef passou as duas últimas semanas lá, a reparar programas. | Open Subtitles | قضي - يوسف - آخر أسبوعين هناك |