ويكيبيديا

    "آدمية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • humano
        
    • humanos
        
    • humanamente
        
    Se fecha por dias em resposta ao toque humano. Open Subtitles إنها تنغلق لأيام بأكملها، كردّ فعل لأية لمسة آدمية.
    Já vi, na minha vida, coisas ainda mais impressionantes que um isqueiro humano, minha cara. Open Subtitles لقد شاهدت في حياتي عدد عظيم من الأشياء... الرائعة لدرجة أكبر من... ولاعة آدمية يا سيّدتي العزيزة
    E tinha, mas converteu-o num xadrez humano. Open Subtitles كان لديه ، وحوله لرقعة شطرنج آدمية
    Anteriormente em Hannibal... Quatro são feitos de materiais, incluindo restos humanos. Open Subtitles أربعة من هذه الطعوم مصنوعة من مواد تتضمن بقايا آدمية
    "Eram sonâmbulos, disfarçados de humanos... Open Subtitles إنهم السائرون نياما يختبأون في جلود آدمية
    Tentei tratá-la mais humanamente, mas isto é o melhor que posso fazer. Open Subtitles حاولت إيجاد شيء أكثر آدمية لكن هذا أفضل ما أمكنني فعله
    Procurando ser mais parecido connosco ajudou-nos a ver o que significa ser-se humano. Open Subtitles في تنقيبه كي يصبح أكثر آدمية منا، لقد مدّ لنا يد العون كي يرى ما الذي يعنيه أن تكون إنسانًا. أخـ...
    E eu estou a chorar para que ele pare. Isso tudo parece-lhe humano? Open Subtitles وأنا أتوسل إليه بدموعي أن يتوقف هل يبدو هذا "أكثر آدمية" بالنسبة لكِ ؟
    E eu estou a chorar para que ele pare. Isso tudo parece-lhe humano? Open Subtitles وأنا أتوسل إليه بدموعي أن يتوقف هل يبدو هذا "أكثر آدمية" بالنسبة لكِ ؟
    Ele tem a oportunidade de visitar o zoo humano. Open Subtitles يقوم بزيارة لحديقة حيوانات آدمية
    A frente de combate é composta cada vez por olhos não humanos que observam os nossos inimigos a partir do espaço, e guiam mísseis até alvos invisíveis, enquanto que o comportamento humano é a orquestra de relações com os "media", no caso de aquele ataque do drone atingir um aldeão em vez de um extremista. TED مشاهد وأخبار الحروب التى تُرى بعيون غير آدمية أصبحت فى زيادة نُحدق فى أعدائنا الذين نعرفهم جيداً من الفضاء الخارجي ، توجه القذائف نحو أهداف غير مرئية ، بينما يظهر الجزء الإنساني مديراً لأوركسترا الإعلام بتوجهاته الخاصة في حال حدث أن هذا الهجوم الرتيب المحدد أصاب مدنياً وليس إرهابياً .
    Talvez ele pensasse que fosse mais humano. Open Subtitles ربما ظن أن هذا أكثر آدمية
    Talvez ele pensasse que fosse mais humano. Open Subtitles ربما ظن أن هذا أكثر آدمية
    humano ou vampiro? Open Subtitles أأنتِ آدمية أم مصاصة دماء؟
    Isto não é humano. Open Subtitles هذه معاملة غير آدمية.
    Isso é cruel e não humano. Open Subtitles - نعم هذه وحشية و عدم آدمية
    Ainda tenho sentimentos humanos. lmbocanos, acompanhem-me, Paul ficará livre. A cerimônia vai continuar. Open Subtitles انا لأزال لدى مشاعر آدمية بول فد تم تحريره الكاهنة زيا قد اختارتك
    Atiraram cães, porcos e cadáveres humanos para poços de elevadores. Open Subtitles وهزهم بقوة شديدة إلقاء خنازير وكلاب وجثث آدمية إلى أسفل مهاوي المصاعد
    Isso é muito estranho. Primeiro, restos humanos. Agora, fotografias de bebés? Open Subtitles هذا غريب جدًا، أولًا رفاة آدمية والآن صور رضيع؟
    Quatro dos iscos são feitos de materiais incluindo restos humanos. Open Subtitles أربعة من تلك الطعوم تمت صناعتها من خامات تضم بقايا آدمية!
    Não humanamente. O mais não-humano possível. Open Subtitles لا آدمية بل بغير آدمية على قدر الإمكان
    Ei, Nancy, pára de reclamar. Vou-me livrar destes tipos rápidamente e humanamente. Não! Open Subtitles يا(نانسى) هدئى من روعك هؤلاء الحيوانات سأتخلص منهم سريعاً وبكل آدمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد