Os vossos ouvidos estão sempre ligados -- eles não têm pálpebras. | TED | كما أن آذاننا تعلم على الدوام .. فهي لا تتوقف |
Está a mexer-se. É apenas a corrente de ar nos nossos ouvidos. | Open Subtitles | ـ انة يتحرك ـ هو فقط الهواء الذي يسرع خلف آذاننا |
Precisa dos nossos olhos e ouvidos para a parte seguinte. | Open Subtitles | إنه يحتاج لأعيننا يقظة و آذاننا صاغية بالجزء المقبل. |
No entanto, os nossos ouvidos contam-nos uma história muito diferente. | TED | غير أن آذاننا تروي لنا حكاية مختلفه تماما |
Caçam-nos e colhem-nos as orelhas. | Open Subtitles | إنهم يطاردوننا ويحصدون آذاننا. |
Chama-se a isso "tom fundamental" e esta intensidade baixa é o que os nossos ouvidos usam | TED | وهو ما يسمى بالتردد الأساسي، وهذه الحدة المنخفضة هي ما تستخدمه آذاننا في الغالب لتحديد درجة موسيقية. |
Também afeta a capacidade de um instrumento de se destacar no meio duma multidão, porque os nossos ouvidos estão mais fortemente sintonizados | TED | كما أنه يؤثر على قدرة أداة لتبرز في حشد من الآلات، لأن آذاننا مضبوطة بشكل أكبر لالتقاط بعض الترددات دون غيرها. |
Os nossos ouvidos ficaram surdos para uma realidade de possibilidades extremas. | Open Subtitles | آذاننا صاغية الآن إلى عوالم من الإمكانيات القصوى |
Não falo só dos nossos habitozinhos como limpar os ouvidos com a chave do carro; | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن العدات التافهة التي نملكها مثل تنظيف آذاننا بمفاتيح السيارات. |
Talvez sua majestade nos possa agraciar os ouvidos com mais uma melodia... antes de nos retirarmos? | Open Subtitles | ربما فخامتك تسعدي آذاننا بأغنية أخيره قبل أن نتقاعد |
O que não precisamos de ouvir é uma data de disparates psicológicos a encher-nos os ouvidos. | Open Subtitles | و لا نريد أن نسمع الكثير من تراهات العلم النفسي في آذاننا |
Os nossos ouvidos podem enganar-se... mas as vozes coincidem mais do que os ouvidos ouvem. | Open Subtitles | حسناً، قد تخدعنا آذاننا لكن الأصوات متطابقة تماماً فوق مستوى سماعنا |
A raposa do deserto de Ruppell possui ouvidos 20 vezes mais sensíveis do que os nossos. | Open Subtitles | تبلغ حاسة السمع لدى ثعلب روبل الصحراوي عشرين ضعف حساسية آذاننا |
Vibrações do ar a fazerem cócegas nos nossos ouvidos... transformadas em impulsos eléctricos na cóclea e processadas pelo giro temporal superior. | Open Subtitles | إهتزازات الهواء تدغدغ طبلات آذاننا وتحولها إلى نبضات كهربائية داخل القوقعة وتُعالجها بواسطة الفص الصدغي العلوي |
Se tens uma ideia melhor, sou todo ouvidos. | Open Subtitles | لو أنك تحوز فكرة أفضل، فما أطوَل آذاننا نحنُ الجان. |
Enquanto rezamos, reflectimos... da forma mais elevada que podemos, para que alguém sussurre pensamentos nos nossos ouvidos. | Open Subtitles | بينما نحن نصلي، علينا أن نفكر بأرقى طريقة يمكننا بها بحيث يمكن للشخص أن يهمس الأفكار في آذاننا |
Está na altura de começar a criar projetos para os nossos ouvidos. | TED | حان الوقت لنصمم من أجل آذاننا. |
Os nossos ouvidos dizem-nos que o sussurro de cada folha e de cada criatura fala para os recursos naturais da nossa vida que podem conter os segredos do amor por todas as coisas, especialmente pela nossa própria humanidade. A última palavra vai para um jaguar do Amazonas. | TED | وتقول لنا آذاننا أن همسة كل ورقه ومخلوق تتكلم مع مصادرنا الطبيعية، والتي حقا تحمل أسرار الحب لكل شيء، خصوصا لإنسانيتنا، والكلمات الأخيره لنمر الأمازون. |
Os nossos ouvidos são uma peça bem afinada de um maquinismo biológico que transforma a cacofonia das vibrações no ar que nos rodeia em impulsos elétricos perfeitamente afinados que distinguem palmas, pingos, suspiros e zumbidos. | TED | تتضمن آذاننا آلة بيولوجية مضبوطة بعناية تحول نشاز الاهتزازات في الهواء من حولنا إلى نبضات كهربائية مضبوطة بدقة تميّز بين التصفيق والدق والآهات والذباب. |
Temos logística a sair-nos das orelhas! | Open Subtitles | لدينا تموين خارج من آذاننا |
- Estamos até às orelhas com processos. | Open Subtitles | -قد نغرق حتى آذاننا في الدعاوي |