| Temos, todos nós, família, esperanças e sonhos em comum . | TED | نحن نحمل، كلنا، آمال وأحلام عائلية واجتماعية معنا. |
| Tem as maiores esperanças e sonhos das pessoas nas suas mãos. | Open Subtitles | أن تحمل اعظم آمال وأحلام الناس فى راحة يدك |
| Derivam da realidade, mas são esperanças e sonhos. | Open Subtitles | إنّها مُستمدّة من الواقع، لكنّها آمال وأحلام. |
| esperanças e sonhos à deriva juntos, coisas que as pessoas perderam sem saber. | Open Subtitles | آمال وأحلام جرفتها الأمواج أشياء فقدها الناس ولايعلمون انها ضاعت |
| Claro, ela é da nossa equipa esperanças e sonhos impecável histórico Perfeito | Open Subtitles | هي آمال وأحلام فريقنا لديها سجل بلا عيوب إنه مثالي |
| Tu és o contrário, uma pilha de nervos e inseguranças, esperanças e sonhos. | Open Subtitles | أما أنتِ فعكسي، تعانين اضطرابات وتقلقلات، وتساورك آمال وأحلام |
| As esperanças e sonhos do homem comum são tão nobres como as de um rei. | Open Subtitles | لا تختلف كثيرا عن آمال وأحلام أي ملك. |
| As esperanças e sonhos Jacobitas teriam de sobreviver em objetos de segredo, coisas que pudessem esconder ou dissimular: | Open Subtitles | آمال وأحلام أنصار الملك (جيمس) كان عليها أن تعيش في العالم السري للأشياء أشياء يُمكن إخفاؤها أو تمويهها |
| " Stuart Pritchard esperanças e sonhos. " | Open Subtitles | " آمال وأحلام " ستيوارت بريتشر |
| Só esperanças e sonhos razoáveis. | Open Subtitles | مجرد، آمال وأحلام معقولة. |