| Era tão ingénua. Quem me dera que tivesse metade da tua força. Tu tens coragem e auto-confiança. | Open Subtitles | لقد كنت ساذجة جداً ، آمل لو كان لدى نصف قوتكِ ، فأنت لديكِ الثقة بالنفس والشجاعة |
| Quem me dera poder dizer isso de toda a gente. | Open Subtitles | آمل لو كان بإمكاني قول ذلك حول الجميع |
| Quem me dera poder ir à escola. | Open Subtitles | آمل لو كان بإمكاني الذهاب إلى المدرسة |
| Quem me dera. | Open Subtitles | آمل لو كان بمقدورك |
| Quem me dera poder ver os meus pais. | Open Subtitles | -فقط آمل لو كان بوسعي رؤية أمي وأبي |
| Quem me dera que me amasses menos. | Open Subtitles | آمل لو كان حبكِ ليّ أقل |
| - Estás pedrada ou algo assim? - Quem me dera. | Open Subtitles | آمل لو كان هكذا الأمرِ. |
| Digo, Quem me dera que estivesse. | Open Subtitles | أعني ، آمل لو كان كذلك |
| Quem me dera que ele tivesse sido levado deste mundo para que Tiberius | Open Subtitles | آمل لو كان قد مات قبلها... |