ويكيبيديا

    "آمن و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seguro e
        
    • segura e
        
    Ok, soldado, Tem um voo seguro e regressa aos Estados Unidos Open Subtitles حسناً, أيها الجنود, قتال آمن و عودوا إلى الولايات المتحدة
    Uma vez dentro, esconde-te num local seguro e deixa-te lá ficar. Open Subtitles ما أن نصل للداخل توارى فى مكان آمن و أبق هناك
    Está bem, eu orbito-o para um sítio seguro e amarro-o até esta fase passar. Open Subtitles حسناً ، سأنقله إلى مكان آمن و أربطه حتى نكتشف ماذا نفعل به
    Mas vamos enfrentar a tempestade a rondar por aqui, numa profundidade segura e voltar a terra ilesos. Open Subtitles لكننا سنتخلص من هذه العاصفة بإختبائنا هنا على عمقٍ آمن و سنعود للميناء بسلام
    Como diretor, compete-me gerir esta prisão de forma segura e eficaz. Open Subtitles و بصفتي مدير السجن وظيفتي هي التأكد أن هذا السجن يدار بشكل آمن و فعال.
    Vamos para um lugar seguro... e lá enterramo-los. Open Subtitles سنذهب إلى مكان آمن و هناك سندفنهم لنذهب , لنذهب
    Levá-las-emos para um local seguro e ajudar-vos-emos a chegar a casa. Open Subtitles ...و سوف نوصلكم إلى مكان آمن و نعيدكم إلى منازلكم
    Porque é que não me mandas um contacto seguro, e eu regresso? Open Subtitles يوم او يومين لماذا لا ترسل لي رقم اتصال آمن و انا سوف اتصل بك لاحقا
    Também vou dar-te um telemóvel seguro e criar uma conta bancária no teu nome. Open Subtitles و سأجلب لك هاتف آمن و سأقوم بفتح حساب لك في البنك
    Bem, é seguro e seria o último lugar onde a SVR pensaria que ele poderia esconder os ficheiros roubados. Open Subtitles حسنا , إنه آمن و آخر الأماكن التي قد تظن الإستخبارات الروسية أنه سيخفي الملفات بها
    Este novo centro comunitário vai ser um local seguro e acolhedor para as famílias se reunirem. Open Subtitles هذه المركز الأجتماعى الجديد سيكون آمن و مرحب .بتجمع العائلات
    Procure um lugar seguro e fique em linha, sim? Open Subtitles أريدك أن تظلي بمكان آمن و أن تبقي على الخط معي
    Até 2050 pode tornar-se eficiente, coordenado e distribuído com carros, fábricas e edifícios elegantemente frugais dependentes de um sistema eléctrico moderno, seguro e resiliente. TED رغم ذلك, فانه يمكنه بحلول عام 2050 أن يكون نظاما اقتصاديا, و مترابط و موّزع بين السيارات الاقتصادية و المصانع والمباني التي تعتمد جميعها على نظام كهربائي حديث .و آمن و مرن
    Guardaremos num sítio seguro e estará à sua espera quando for solto. Open Subtitles -تضعه في مكان آمن و سيكون بانتظارك عند خروجك
    Eu sei que é tentador pensar que podemos prender-nos ao passado, a tudo que é seguro e fácil, mas não podemos, Open Subtitles أعلم انه من السهل التمسك بالماضي بكل شيء هو آمن و سهل لكننا لا نستطيع...
    Ficar em casa, onde é tudo seguro e confortável. Open Subtitles تجلس في منزلك حيث كل شيء آمن و مريح
    Eu só espero que se lembre daqui como uma casa segura e amável. Open Subtitles فقط آمل أن تتذكري هذا المنزل كمنزل آمن و محبوب
    Por isso, agora temos protótipos que mostram que quatro pessoas podem dormir de uma forma segura e muito mais confortável do que uma tenda alguma vez pode proporcionar. TED إذن لدينا الآن نموذج أولي يرينا أنه بإمكان 4 أشخاص أن يناموا بشكل آمن و براحة كبيرة لا يمكن لأي خيمة أن توفرها .
    É segura e ainda é utilizada. Open Subtitles إنه آمن و لا يزال مستخدماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد