A Einstein está muito honrada por estar aqui no TED 2006, entre tantos Einsteins da nova era. | TED | حسناً، آينشتاين تتشرف جداً بوجودها معكم في تيد 2006، من بين جمع آينشتاين العصر الحديث. |
Agora, além disso, o Einstein ensinou-nos que a gravidade é o resultado de o mundo ser relativo. | TED | الآن، ليس هذا فحسب، و لكن آينشتاين علمنا بأن الجاذبية هي نتيجة كون العالم علائقي. |
Este é o mesmo livro que inspirou Einstein quando ainda menino. | Open Subtitles | هذا هو أكثر كتاب ألهم آينشتاين حين كان ولد صغير |
Dr. Laue, está a comparar Einstein a Sir Isaac Newton? | Open Subtitles | دكتور لاو,هل انت تقارن بنزاهة آينشتاين بالسير اسحاق نيوتن |
O Einstein acreditava profundamente que a ciência deveria transcender divisões nacionais e éticas. | TED | آينشتاين كان يعتقد في قرارات نفسه بأنّ العلوم يجب عليها أن تسمو فوق التقسيمات العُنصرية و العِرقية. |
Então quero propor uma definição final para a compaixão - Estes são Einstein com Paul Robeson, por acaso - e que seria chamarmos à compaixão uma tecnologia espiritual. | TED | إذاً أودّ أن أقترح تعريفاّ نهائيّاً للتعاطف والتراحم ــ هذا آينشتاين برفقة بول روبسَن بالمناسبة ــ و هذا قد يدعونا لتسمية التعاطف والتراحم بـتكنولوجيا روحية. |
Eu podia citar uma série de definições formais mas, de forma resumida, um problema é complexo se Einstein e os seus colegas não podem resolvê-lo. | TED | قد أعطيكم عددًا من التعريفات التقليدية، لكن ببساطة، أي مشكلة معقدة هي شيء لا يقدر آينشتاين ورفاقه على حلّه. |
Agora, se tivermos as bolas de "snooker" do tamanho do sistema solar Einstein ainda nos pode ajudar. | TED | إذا زدت مقياس تلك الكرات بحجم المجموعة الشمسية، سيظل بمقدور آينشتاين مساعدتك. |
Einstein não fazia ideia de como modelar o movimento de uma multidão. | TED | لا يدري آينشتاين كيف يضع نموذجًا لحركة الحشود. |
Einstein não poderia dizer quando vai ocorrer a próxima quebra da bolsa. | TED | ولا يستطيع آينشتاين أيضًا أن يخبرك متى سيحدث الانهيار التالي لسوق الأسهم. |
para poder fazer uma dedução. Terá sido mesmo o jovem Einstein que escreveu este quebra-cabeças? | TED | وهل آينشتاين الشاب هو من كتب هذه الأحجية؟ |
Mas o nosso entendimento do tempo começou a complicar-se graças a Einstein. | TED | ولكن فهمنا للزمن بدأ يتعقد بفضل آينشتاين. |
A teoria de Einstein parecia confirmar que o tempo está tecido no próprio material do universo. | TED | تؤكد نظرية آينشتاين أن الزمن محبوك في نسيج الكون |
Mas o mais importante é que a pesquisa dela pode ajudar a Einstein a curar a sua constante irritação na garganta. | TED | لكن اكثر اهمية، أبحاثها قد تساعد آينشتاين في إيجاد علاج للحشرجة المزمنة لحنجرته. |
Visto que a Einstein é um pássaro, interessa-se muito por coisas que voam. | TED | وحيث ان آينشتاين هي طائر، هي مهتمة جداً بإلاشياء التي تحّلق. |
- Com um "plop" no final. - Einstein, doeu? | TED | تحذير صغير في نهاية ذلك. آينشتاين، هل هذا يؤلم؟ آينشتاين: او، او، او. |
Mas quando a Einstein precisa de relaxar do seu trabalho a educar o público, adora experienciar as artes. | TED | لكن عندما تود آينشتاين الإسترخاء من عملها تعليم العامة، تُحب الاتجاه نحو الفنون. |
Se as crianças do Uganda precisarem de outro parceiro de dança, a Einstein era ideal, porque adora dançar! | TED | إذا رغب الاطفال اليوغنديين في شريك راقص اخر، آينشتاين يمكنها ان تستوفي الشروط، لانها تحب ان ترقص. |
e achámos que ele não ia estar cá, por isso a Einstein quis fazer algo especial para ele. | TED | ونحن لا نعتقد بأنه سيتواجد بالمدينة حينها، لذا ترغبُ آينشتاين بعمل شئ خاص له. |
A Einstein é quem o diz melhor. | TED | الان، آينشتاين تعمل جهدها عندما تُسالها نحن. |